in a scrap
в драке
Частота: 6.07.1 на миллион слов
To be involved in an informal fight or argument.
Быть вовлеченным в неформальную драку или спор.
Категории:
Примеры (10)
in a scrap = в драке (Быть вовлеченным в неформальную драку или спор.)
- He looks like he's been in a scrap.Он выглядит так, будто попал в переделку.
- The two brothers often get in a scrap over trivial things.Два брата часто ссорятся из-за пустяков.
- She found herself in a heated scrap with her neighbour about the fence.Она оказалась в жаркой перепалке со своей соседкой из-за забора.
- If you keep provoking him, you'll end up in a scrap.Если ты будешь продолжать его провоцировать, то попадешь в драку.
- Despite his calm demeanor, he's been in a few scraps in his youth.Несмотря на его спокойный вид, в юности он попадал в несколько потасовок.
- The politician got in a public scrap with a journalist during the press conference.Политик вступил в публичную перепалку с журналистом во время пресс-конференции.
- I don't want to get in a scrap with anyone tonight; I just want to relax.Я не хочу ввязываться в драку сегодня вечером; я просто хочу расслабиться.
- They were almost in a serious scrap at the bar before their friends intervened.Они чуть не попали в серьезную драку в баре, прежде чем их друзья вмешались.
- Being in a scrap can sometimes be unavoidable, especially in competitive environments.Попасть в переделку иногда бывает неизбежно, особенно в конкурентной среде.
- After the match, a couple of players got in a small scrap on the field.После матча пара игроков устроила небольшую потасовку на поле.