in perspective
в перспективе
Частота: 8.021.0 на миллион слов
Refers to being correctly or reasonably evaluated.
Относится к правильной или разумной оценке.
Категории:
Примеры (10)
in perspective = в перспективе (Относится к правильной или разумной оценке.)
- It's important to keep problems in perspective.Важно сохранять проблемы в перспективе.
- Losing that match really put his achievements into perspective.Потеря того матча действительно поставила его достижения в перспективу.
- She needed some time to get the situation in perspective.Ей нужно было время, чтобы взглянуть на ситуацию в перспективе.
- His illness helped him see what was truly important in perspective.Его болезнь помогла ему увидеть, что действительно важно, в перспективе.
- Don't let one bad day distort your view; try to keep things in perspective.Не позволяйте одному плохому дню исказить ваше видение; старайтесь сохранять вещи в перспективе.
- A trip abroad can help you put your own culture into perspective.Поездка за границу может помочь вам взглянуть на собственную культуру в перспективе.
- Having a clear goal helps to keep daily setbacks in perspective.Наличие четкой цели помогает сохранять ежедневные неудачи в перспективе.
- Sometimes, a small event can bring a larger issue sharply into perspective.Иногда небольшое событие может резко поместить более крупную проблему в перспективу.
- He struggled to view his past failures in perspective.Ему было трудно взглянуть на свои прошлые неудачи в перспективе.
- It's crucial to always analyze news and events in perspective.Крайне важно всегда анализировать новости и события в перспективе.