inhuman treatment
бесчеловечное обращение
Частота: 5.84.2 на миллион слов
Extremely cruel treatment, lacking any human qualities of kindness.
Чрезвычайно жестокое обращение, лишенное каких-либо человеческих качеств доброты.
Категории:
Примеры (10)
inhuman treatment = бесчеловечное обращение (Чрезвычайно жестокое обращение, лишенное каких-либо человеческих качеств доброты.)
- The prisoners of war were subjected to inhuman treatment by their captors.Военнопленные подвергались бесчеловечному обращению со стороны своих захватчиков.
- International laws strictly prohibit the inhuman treatment of detainees.Международное право строго запрещает бесчеловечное обращение с задержанными.
- The report detailed the inhuman treatment of workers in the forced labor camps.В докладе подробно описывается бесчеловечное обращение с рабочими в исправительно-трудовых лагерях.
- No person should ever have to endure such inhuman treatment.Ни один человек никогда не должен терпеть такое бесчеловечное обращение.
- Groups are protesting against the inhuman treatment of animals in the laboratory.Группы протестуют против бесчеловечного обращения с животными в лабораториях.
- The court found the guards guilty of inhuman treatment and abuse of power.Суд признал охранников виновными в бесчеловечном обращении и злоупотреблении властью.
- They fled their country to escape the inhuman treatment of the local regime.Они бежали из своей страны, чтобы избежать бесчеловечного обращения со стороны местного режима.
- The organization works to protect individuals from inhuman treatment and torture.Организация работает над защитой людей от бесчеловечного обращения и пыток.
- Witnesses provided harrowing accounts of the inhuman treatment they witnessed.Свидетели представили ужасающие отчеты о бесчеловечном обращении, свидетелями которого они стали.
- The treaty was designed to prevent the inhuman treatment of civilians during wartime.Договор был разработан для предотвращения бесчеловечного обращения с гражданским населением в военное время.