kid glove

лайковая перчатка

Частота: 6.04.1 на миллион слов

often used figuratively to mean treating someone very carefully

часто используется в переносном смысле, означая очень бережное обращение с кем-либо

Категории:

Примеры (10)

kid glove = лайковая перчатка (часто используется в переносном смысле, означая очень бережное обращение с кем-либо)

  • Treat her with kid gloves—she's very sensitive.Обращайтесь с ней как в перчатках из лайки—она очень чувствительна.
  • The new manager handled the negotiations with kid gloves to avoid offending anyone.Новый менеджер вёл переговоры как будто в перчатках из лайки, чтобы никого не обидеть.
  • Reporters shouldn't treat the candidate with kid gloves; ask the hard questions.Журналистам не следует обращаться с кандидатом как в перчатках из лайки; задавайте жёсткие вопросы.
  • He took off the kid gloves once the deadline was missed.Как только срок был пропущен, он снял перчатки из лайки.
  • Stop handling me with kid gloves—I can take the truth.Перестань обращаться со мной как в перчатках из лайки—я выдержу правду.
  • The issue has been dealt with using kid gloves so far, but that may change.Пока вопрос решается «в перчатках из лайки», но это может измениться.
  • In training, the coach wore kid gloves at first, then pushed us harder.На тренировке тренер поначалу действовал «в перчатках из лайки», а потом ужесточил требования.
  • Investors expect regulators to stop the kid-glove approach and get tougher.Инвесторы ожидают, что регуляторы прекратят «подход в перчатках из лайки» и станут жёстче.
  • Why are you treating the board with kid gloves when they caused the problem?Почему вы обращаетесь с советом директоров как в перчатках из лайки, если проблема вызвана ими?
  • If you approach the topic with kid gloves, you might miss the urgency.Если подходить к теме «в перчатках из лайки», можно упустить ощущение срочности.