large-scale privatization

широкомасштабная приватизация

Частота: 5.56.8 на миллион слов

The transfer of many publicly owned businesses, industries, or services to private ownership.

Передача многих государственных предприятий, отраслей или услуг в частную собственность.

Категории:

Примеры (20)

large-scale privatization = широкомасштабная приватизация (Передача многих государственных предприятий, отраслей или услуг в частную собственность.)

  • The government announced plans for large-scale privatization of state-owned industries.Правительство объявило о планах масштабной приватизации государственных предприятий.
  • The government announced plans for large-scale privatization of key industries.Правительство объявило о планах масштабной приватизации ключевых отраслей.
  • Critics argue that large-scale privatization often leads to job losses and reduced public services.
  • Critics warned against the potential risks of large-scale privatization.Критики утверждают, что масштабная приватизация часто приводит к потере рабочих мест и сокращению государственных услуг.
  • The country has undergone significant large-scale privatization since the economic reforms.Критики предостерегли от потенциальных рисков масштабной приватизации.
  • Economists debated the long-term benefits of large-scale privatization.
  • Supporters believe that large-scale privatization can boost efficiency and attract foreign investment.Страна прошла значительную масштабную приватизацию с момента экономических реформ.
  • The country underwent a period of rapid large-scale privatization during the transition.Экономисты обсуждали долгосрочные выгоды масштабной приватизации.
  • The debate over large-scale privatization of public utilities continues to divide opinion.
  • Such large-scale privatization often leads to significant changes in the workforce.Сторонники считают, что масштабная приватизация может повысить эффективность и привлечь иностранные инвестиции.
  • Many developing nations are considering large-scale privatization as a way to manage debt.Страна пережила период быстрой масштабной приватизации в переходный период.
  • Implementing large-scale privatization requires careful planning and public support.
  • The move towards large-scale privatization was met with widespread protests.Дебаты о масштабной приватизации коммунальных услуг продолжают разделять мнения.
  • Many developing nations embarked on large-scale privatization in the post-communist era.Такая масштабная приватизация часто приводит к значительным изменениям в рабочей силе.
  • Experts are studying the long-term effects of large-scale privatization on the economy.
  • The opposition party vowed to reverse any large-scale privatization efforts if elected.Многие развивающиеся страны рассматривают масштабную приватизацию как способ управления долгом.
  • Historical data shows mixed results for economies that implemented large-scale privatization.Осуществление масштабной приватизации требует тщательного планирования и общественной поддержки.
  • Investors are keen on the opportunities presented by large-scale privatization in emerging markets.
  • The proposal includes a large-scale privatization program for the transportation sector.Переход к масштабной приватизации был встречен массовыми протестами.
  • The reform package included significant measures for large-scale privatization of state assets.Многие развивающиеся страны приступили к масштабной приватизации в посткоммунистическую эпоху.