lesser charge

менее тяжкое обвинение

Частота: 6.88.5 на миллион слов

A less serious accusation in a legal context.

Менее серьезное обвинение в юридическом контексте.

Категории:

Примеры (10)

lesser charge = менее тяжкое обвинение (Менее серьезное обвинение в юридическом контексте.)

  • The prosecutor offered a plea bargain for a lesser charge of assault.Прокурор предложил сделку о признании вины по менее серьезному обвинению в нападении.
  • He was initially accused of murder, but the jury convicted him on a lesser charge of manslaughter.Его первоначально обвинили в убийстве, но присяжные признали его виновным по менее тяжкому обвинению в непредумышленном убийстве.
  • After negotiations, the defense attorney managed to get the felony reduced to a lesser charge.После переговоров адвокату защиты удалось добиться снижения тяжкого преступления до менее серьезного обвинения.
  • The judge allowed the defendant to plead guilty to a lesser charge to avoid a lengthy trial.Судья разрешил подсудимому признать себя виновным по менее серьезному обвинению, чтобы избежать длительного судебного разбирательства.
  • They hoped that cooperating with the authorities would result in a lesser charge for their client.Они надеялись, что сотрудничество с властями приведет к менее серьезному обвинению для их клиента.
  • Without sufficient evidence, the more serious accusation was dropped in favor of a lesser charge.При отсутствии достаточных доказательств, более серьезное обвинение было снято в пользу менее серьезного обвинения.
  • The accused accepted a lesser charge of shoplifting instead of facing robbery charges.Обвиняемый принял менее серьезное обвинение в краже из магазина вместо того, чтобы столкнуться с обвинениями в ограблении.
  • It's common in legal proceedings for a defendant to accept a lesser charge.В судебных процессах обычно обвиняемый соглашается на менее серьезное обвинение.
  • She was relieved when the grand jury indicted her on a lesser charge rather than the original offense.Она почувствовала облегчение, когда большое жюри предъявило ей менее серьезное обвинение, а не первоначальное преступление.
  • The legal team successfully argued for a lesser charge, citing mitigating circumstances.Команда юристов успешно добилась менее серьезного обвинения, сославшись на смягчающие обстоятельства.