make a denial
сделать отрицание
Частота: 7.816.7 на миллион слов
to state that something is not true
заявить, что что-то не является правдой
Категории:
Примеры (10)
make a denial = сделать отрицание (заявить, что что-то не является правдой)
- Jefferson made no denial of his actions on that night.Джефферсон не сделал опровержения своих действий в ту ночь.
- The spokesperson is expected to make a formal denial at the press conference tomorrow.Ожидается, что завтра на пресс-конференции пресс-секретарь сделает официальное опровержение.
- The CEO made a strong denial when accused of insider trading.Генеральный директор сделал решительное опровержение, когда его обвинили в инсайдерской торговле.
- Despite the evidence, he continues to make a complete denial of his involvement.Несмотря на доказательства, он продолжает делать полное опровержение своего участия.
- The suspect made an outright denial of all the charges against him.Подозреваемый сделал категорическое опровержение всех обвинений против него.
- The ministry was forced to make an official denial following the leak.Министерство было вынуждено сделать официальное опровержение после утечки информации.
- If the allegations are false, why hasn't she made a public denial?Если обвинения ложны, почему она не сделала публичного опровержения?
- It is often better to make a swift denial than to remain silent.Часто лучше сделать быстрое опровержение, чем хранить молчание.
- The witness reported that the defendant made a firm denial during the initial questioning.Свидетель сообщил, что подсудимый сделал твердое опровержение во время первоначального допроса.
- Having already made one denial, the politician refused to comment further.Уже сделав одно опровержение, политик отказался от дальнейших комментариев.