make a push
сделать усилие
Частота: 7.917.5 на миллион слов
To make a determined effort to do something.
Приложить решительное усилие для выполнения чего-либо.
Категории:
Примеры (10)
make a push = сделать усилие (Приложить решительное усилие для выполнения чего-либо.)
- The company is making a strong push to expand its distribution.Компания прилагает все усилия для расширения дистрибуции.
- We need to make a concerted push to meet the deadline.Нам нужно приложить согласованные усилия, чтобы уложиться в срок.
- The government is making a push for stricter environmental regulations.Правительство продвигает более строгие экологические нормы.
- Following the initial setback, they decided to make a final push.После первоначальной неудачи они решили приложить последние усилия.
- The marketing team is making a big push to increase brand awareness.Маркетинговая команда прилагает большие усилия для повышения узнаваемости бренда.
- After months of preparation, they are ready to make their biggest push yet.После месяцев подготовки они готовы приложить свои самые большие усилия на данный момент.
- The charity is making a special push to raise funds for disaster relief.Благотворительная организация прилагает особые усилия для сбора средств на ликвидацию последствий стихийных бедствий.
- The candidate is making a final push in the swing states.Кандидат прилагает последние усилия в колеблющихся штатах.
- We will make a major push to secure new clients next quarter.Мы приложим значительные усилия для привлечения новых клиентов в следующем квартале.
- The team is making a renewed push to improve their performance.Команда прилагает возобновленные усилия для улучшения своих показателей.