make every endeavour

приложить все усилия

Частота: 7.02.0 на миллион слов

to try as hard as possible to do something

стараться изо всех сил что-то сделать

Категории:

Примеры (10)

make every endeavour = приложить все усилия (стараться изо всех сил что-то сделать)

  • We will make every endeavour to obtain sufficient supplies.Мы приложим все усилия, чтобы получить достаточные запасы.
  • The company has made every endeavour to ensure the safety of its employees.Компания приложила все усилия для обеспечения безопасности своих сотрудников.
  • She made every endeavour to arrive on time, but the traffic was terrible.Она приложила все усилия, чтобы прибыть вовремя, но движение было ужасным.
  • As a government, we must make every endeavour to protect our citizens.Как правительство, мы должны приложить все усилия для защиты наших граждан.
  • He is making every endeavour to pass his final exams.Он прилагает все усилия, чтобы сдать выпускные экзамены.
  • The legal team will make every endeavour to prove their client's innocence.Команда юристов приложит все усилия, чтобы доказать невиновность своего клиента.
  • Despite making every endeavour, the rescue team could not reach the stranded climbers.Несмотря на приложенные усилия, спасательная команда не смогла добраться до застрявших альпинистов.
  • I promise I will make every endeavour to resolve this issue by tomorrow.Я обещаю, что приложу все усилия, чтобы решить эту проблему к завтрашнему дню.
  • The diplomats made every endeavour to negotiate a peaceful resolution.Дипломаты приложили все усилия, чтобы договориться о мирном урегулировании.
  • If we are to succeed, we must make every endeavour to work together.Если мы хотим добиться успеха, мы должны приложить все усилия, чтобы работать вместе.