make sb a scapegoat

сделать кого-либо козлом отпущения

Частота: 8.520.1 на миллион слов

To unfairly blame a person or group for a problem.

Несправедливо обвинить человека или группу в проблеме.

Категории:

Примеры (10)

make sb a scapegoat = сделать кого-либо козлом отпущения (Несправедливо обвинить человека или группу в проблеме.)

  • He has been made a scapegoat for the company's failures.Его сделали козлом отпущения за неудачи компании.
  • They are being made the scapegoats for all the ills of society.Их делают козлами отпущения за все беды общества.
  • The politician tried to make his opponent a scapegoat for the economic crisis.Политик попытался сделать своего оппонента козлом отпущения за экономический кризис.
  • Don't try to make me a scapegoat for your mistakes.Не пытайся сделать меня козлом отпущения за свои ошибки.
  • It's unfair to make the new employee a scapegoat for problems that existed before he arrived.Несправедливо делать нового сотрудника козлом отпущения за проблемы, которые существовали до его прихода.
  • History shows how often leaders make minority groups scapegoats during times of unrest.История показывает, как часто лидеры делают меньшинства козлами отпущения во времена беспорядков.
  • She refused to let them make her a scapegoat for the team's poor performance.Она отказалась позволить им сделать ее козлом отпущения за плохую работу команды.
  • The media often looks for someone to make a scapegoat when things go wrong.СМИ часто ищут кого-то, кого можно сделать козлом отпущения, когда что-то идет не так.
  • Instead of fixing the system, they chose to make an individual a scapegoat.Вместо того чтобы исправлять систему, они решили сделать отдельного человека козлом отпущения.
  • The manager was quick to make his subordinate a scapegoat to save his own reputation.Менеджер быстро сделал своего подчиненного козлом отпущения, чтобы спасти свою репутацию.