make up one's differences

помириться

Частота: 6.59.3 на миллион слов

To become friendly again after a disagreement.

Снова стать друзьями после разногласия.

Категории:

Примеры (10)

make up one's differences = помириться (Снова стать друзьями после разногласия.)

  • The two old friends finally made up their differences after a long argument.Два старых друга наконец-то уладили свои разногласия после долгого спора.
  • I think you and your sister should try to make up your differences.Я думаю, тебе и твоей сестре следует попытаться уладить ваши разногласия.
  • The rival companies will have to make up their differences if they want the merger to succeed.Конкурирующим компаниям придется уладить свои разногласия, если они хотят, чтобы слияние прошло успешно.
  • Have the band members made up their differences yet, or is the tour still cancelled?Участники группы уже уладили свои разногласия, или тур все еще отменен?
  • It's important for the children to see us make up our differences peacefully.Детям важно видеть, как мы мирно улаживаем наши разногласия.
  • Making up their differences was the best thing for their relationship.Уладить их разногласия было лучшим решением для их отношений.
  • If they don't make up their differences soon, the project will fail.Если они скоро не уладят свои разногласия, проект провалится.
  • They were encouraged by the mediator to sit down and make up their differences.Посредник призвал их сесть за стол переговоров и уладить свои разногласия.
  • Mature people find a way to make up their differences without fighting.Зрелые люди находят способ уладить свои разногласия без ссор.
  • After months of tense negotiations, the two nations agreed to make up their differences and sign the treaty.После месяцев напряженных переговоров две нации договорились уладить свои разногласия и подписать договор.