mordant wit

едкое остроумие

Частота: 5.00.8 на миллион слов

Describes a type of humor that is critical, sharp, and often cynical.

Описывает критический, острый и часто циничный юмор.

Категории:

Примеры (20)

mordant wit = едкое остроумие (Описывает критический, острый и часто циничный юмор.)

  • His mordant wit often left his audience both amused and slightly uncomfortable.Его едкое остроумие часто оставляло аудиторию одновременно и смеющейся, и слегка неловкой.
  • His mordant wit often left his colleagues both amused and slightly uncomfortable.Его едкое остроумие часто оставляло коллег одновременно и забавленными, и немного неловкими.
  • She was known for her sharp intellect and a mordant wit that spared no one.
  • The critic's review was filled with such mordant wit that it became a classic.Она была известна своим острым интеллектом и едким остроумием, которое никого не щадило.
  • The comedian's mordant wit provided a stark commentary on contemporary politics.Рецензия критика была наполнена таким едким остроумием, что стала классикой.
  • She was known for her mordant wit, which she used to comment on social absurdities.
  • Beneath his quiet demeanor lay a surprisingly mordant wit that would emerge unexpectedly.Едкое остроумие комика стало ярким комментарием к современной политике.
  • Despite the serious topic, the speaker injected a surprising amount of mordant wit into his presentation.Она была известна своим едким остроумием, которое использовала для комментирования социальных абсурдов.
  • The author's novels are characterized by their dark themes and mordant wit.
  • His novels are characterized by their dark humor and mordant wit.Под его спокойным видом скрывалось удивительно едкое остроумие, которое проявлялось неожиданно.
  • His reply, delivered with typical mordant wit, silenced the critic.Несмотря на серьезную тему, докладчик внес в свою презентацию удивительное количество едкого остроумия.
  • The comedian's mordant wit cut through the political rhetoric.
  • Despite the serious subject matter, the play was filled with instances of mordant wit.Романы автора отличаются мрачными темами и едким остроумием.
  • Even in difficult times, her mordant wit helped them find a reason to smile.Его романы характеризуются черным юмором и едким остроумием.
  • Her friends appreciated her mordant wit, even if it was sometimes directed at them.
  • He used his mordant wit as a defense mechanism against personal attacks.Его ответ, произнесенный с типичным едким остроумием, заставил критика замолчать.
  • The film's dialogue sparkled with mordant wit, making it both funny and thought-provoking.Едкое остроумие комика пронзало политическую риторику.
  • The playwright's dialogue sparkled with mordant wit and sharp observations.
  • He used his mordant wit as a defense mechanism, deflecting criticism with a clever retort.Несмотря на серьезность темы, пьеса была наполнена примерами едкого остроумия.
  • Few could match her mordant wit in a debate, often leaving opponents speechless.Даже в трудные времена ее едкое остроумие помогало им найти повод для улыбки.