not exactly overjoyed

не то чтобы в восторге

Частота: 5.56.1 на миллион слов

Used for understatement, meaning someone is not happy at all.

Используется для преуменьшения, означая, что кто-то совсем не рад.

Категории:

Примеры (10)

not exactly overjoyed = не то чтобы в восторге (Используется для преуменьшения, означая, что кто-то совсем не рад.)

  • She was not exactly overjoyed to see us again.Она была не совсем в восторге, снова увидев нас.
  • He was not exactly overjoyed about the news.Он был не совсем в восторге от новостей.
  • My parents were not exactly overjoyed by my decision to quit.Мои родители были не совсем в восторге от моего решения уволиться.
  • They were not exactly overjoyed at the prospect of more taxes.Они были не совсем в восторге от перспективы повышения налогов.
  • I am not exactly overjoyed with the final outcome of the project.Я не совсем в восторге от окончательного результата проекта.
  • She looked not exactly overjoyed to be at the party.Она выглядела не совсем в восторге от пребывания на вечеринке.
  • He seemed not exactly overjoyed with the cheap gift.Он казался не совсем в восторге от дешевого подарка.
  • The workers were not exactly overjoyed about the sudden pay cut.Рабочие были не совсем в восторге от внезапного сокращения зарплаты.
  • I was not exactly overjoyed to find my car had been towed.Я был не совсем в восторге, обнаружив, что мою машину эвакуировали.
  • We were not exactly overjoyed to hear the flight was cancelled.Мы были не совсем в восторге, услышав об отмене рейса.