not exactly reassuring

не совсем успокаивающий

Частота: 5.86.5 на миллион слов

A softer way to say that something is not reassuring.

Более мягкий способ сказать, что что-то не успокаивает.

Категории:

Примеры (10)

not exactly reassuring = не совсем успокаивающий (Более мягкий способ сказать, что что-то не успокаивает.)

  • The doctor's vague prognosis was not exactly reassuring for the family.Туманный прогноз врача был не совсем обнадеживающим для семьи.
  • Hearing that the plane had a mechanical issue was not exactly reassuring before takeoff.Услышать, что у самолета была механическая проблема, было не совсем обнадеживающим перед взлетом.
  • His half-hearted apology was not exactly reassuring to those he had offended.Его неискренние извинения были не совсем утешительными для тех, кого он обидел.
  • The sudden drop in stock prices was not exactly reassuring for investors.Внезапное падение цен на акции было не совсем обнадеживающим для инвесторов.
  • Her silence after the bad news was not exactly reassuring.Ее молчание после плохих новостей было не совсем обнадеживающим.
  • The crumbling bridge looked not exactly reassuring to cross.Разрушающийся мост выглядел не совсем убедительно для перехода.
  • The company's announcement of layoffs was not exactly reassuring for employees.Объявление компании об увольнениях было не совсем обнадеживающим для сотрудников.
  • The inconsistent data they presented was not exactly reassuring to the board.Представленные ими противоречивые данные были не совсем обнадеживающими для совета директоров.
  • A warning from the security guard that the area was unsafe was not exactly reassuring.Предупреждение охранника о том, что район небезопасен, было не совсем обнадеживающим.
  • The faint smell of gas in the house was not exactly reassuring.Слабый запах газа в доме был не совсем обнадеживающим.