on a scale

в масштабе

Частота: 8.528.1 на миллион слов

Used to describe the magnitude or extent of something.

Используется для описания величины или степени чего-либо.

Категории:

Примеры (10)

on a scale = в масштабе (Используется для описания величины или степени чего-либо.)

  • Environmental damage occurred on a massive scale after the oil spill.Экологический ущерб произошел в массовом масштабе после разлива нефти.
  • The company plans to expand its operations on a global scale next year.Компания планирует расширить свою деятельность в глобальном масштабе в следующем году.
  • The celebration was prepared on a lavish scale, with fireworks and live music.Празднование было подготовлено в роскошном масштабе, с фейерверками и живой музыкой.
  • Salaries are determined on a sliding scale based on experience and qualifications.Зарплаты определяются по скользящей шкале в зависимости от опыта и квалификации.
  • The government responded to the crisis on a national scale, mobilizing resources across the country.Правительство отреагировало на кризис в национальном масштабе, мобилизовав ресурсы по всей стране.
  • The experiment was conducted on a relatively small scale to test the initial hypothesis.Эксперимент был проведен в относительно небольшом масштабе для проверки первоначальной гипотезы.
  • The problem of plastic waste requires solutions on an international scale.Проблема пластиковых отходов требует решений в международном масштабе.
  • Her artistic vision was always on an epic scale, creating monumental installations.Ее художественное видение всегда было эпического масштаба, создавая монументальные инсталляции.
  • The architect designed the buildings on a human scale, making them approachable.Архитектор спроектировал здания в человеческом масштабе, делая их доступными.
  • Funding will be allocated on a proportional scale according to the needs of each region.Финансирование будет распределяться в пропорциональном масштабе в соответствии с потребностями каждого региона.