on a scale
в масштабе
Частота: 8.528.1 на миллион слов
Used to describe the magnitude or extent of something.
Используется для описания величины или степени чего-либо.
Категории:
Примеры (10)
on a scale = в масштабе (Используется для описания величины или степени чего-либо.)
- Environmental damage occurred on a massive scale after the oil spill.Экологический ущерб произошел в массовом масштабе после разлива нефти.
- The company plans to expand its operations on a global scale next year.Компания планирует расширить свою деятельность в глобальном масштабе в следующем году.
- The celebration was prepared on a lavish scale, with fireworks and live music.Празднование было подготовлено в роскошном масштабе, с фейерверками и живой музыкой.
- Salaries are determined on a sliding scale based on experience and qualifications.Зарплаты определяются по скользящей шкале в зависимости от опыта и квалификации.
- The government responded to the crisis on a national scale, mobilizing resources across the country.Правительство отреагировало на кризис в национальном масштабе, мобилизовав ресурсы по всей стране.
- The experiment was conducted on a relatively small scale to test the initial hypothesis.Эксперимент был проведен в относительно небольшом масштабе для проверки первоначальной гипотезы.
- The problem of plastic waste requires solutions on an international scale.Проблема пластиковых отходов требует решений в международном масштабе.
- Her artistic vision was always on an epic scale, creating monumental installations.Ее художественное видение всегда было эпического масштаба, создавая монументальные инсталляции.
- The architect designed the buildings on a human scale, making them approachable.Архитектор спроектировал здания в человеческом масштабе, делая их доступными.
- Funding will be allocated on a proportional scale according to the needs of each region.Финансирование будет распределяться в пропорциональном масштабе в соответствии с потребностями каждого региона.