on pay
с оплатой
Частота: 7.011.0 на миллион слов
Used to describe the financial condition of leave (e.g., on full pay).
Используется для описания финансового состояния отпуска (например, с полной оплатой).
Категории:
Примеры (10)
on pay = с оплатой (Используется для описания финансового состояния отпуска (например, с полной оплатой).)
- Women are eligible for 18 weeks maternity leave on full pay.Женщины имеют право на 18 недель декретного отпуска с полной оплатой.
- He has taken leave on half pay to travel around Europe.Он взял отпуск с половинной оплатой, чтобы попутешествовать по Европе.
- The employee was suspended on full pay while the investigation continued.Сотрудник был отстранен от работы с полным сохранением зарплаты на время расследования.
- She is away from work on sick leave on basic pay.Она находится в отпуске по болезни на базовом окладе.
- Professors are often granted a year's research leave on full pay.Профессорам часто предоставляется годичный творческий отпуск с полной оплатой.
- He spent his sabbatical on half pay writing his new book.Он провел свой саббатикал на половинном содержании, работая над новой книгой.
- After the factory accident, all staff were sent home on full pay.После аварии на заводе весь персонал был распущен по домам с полным сохранением оплаты.
- You can apply for educational leave on partial pay after three years of service.Вы можете подать заявление на учебный отпуск с частичным сохранением зарплаты после трех лет службы.
- The injured officer remained on full pay until he could return to duty.Раненый офицер оставался на полном довольствии, пока не смог вернуться к службе.
- All permanent staff are entitled to two weeks of paternity leave on full pay.Все штатные сотрудники имеют право на двухнедедельный отпуск по отцовству с полной выплатой зарплаты.