on pay

с оплатой

Частота: 7.011.0 на миллион слов

Used to describe the financial condition of leave (e.g., on full pay).

Используется для описания финансового состояния отпуска (например, с полной оплатой).

Категории:

Примеры (10)

on pay = с оплатой (Используется для описания финансового состояния отпуска (например, с полной оплатой).)

  • Women are eligible for 18 weeks maternity leave on full pay.Женщины имеют право на 18 недель декретного отпуска с полной оплатой.
  • He has taken leave on half pay to travel around Europe.Он взял отпуск с половинной оплатой, чтобы попутешествовать по Европе.
  • The employee was suspended on full pay while the investigation continued.Сотрудник был отстранен от работы с полным сохранением зарплаты на время расследования.
  • She is away from work on sick leave on basic pay.Она находится в отпуске по болезни на базовом окладе.
  • Professors are often granted a year's research leave on full pay.Профессорам часто предоставляется годичный творческий отпуск с полной оплатой.
  • He spent his sabbatical on half pay writing his new book.Он провел свой саббатикал на половинном содержании, работая над новой книгой.
  • After the factory accident, all staff were sent home on full pay.После аварии на заводе весь персонал был распущен по домам с полным сохранением оплаты.
  • You can apply for educational leave on partial pay after three years of service.Вы можете подать заявление на учебный отпуск с частичным сохранением зарплаты после трех лет службы.
  • The injured officer remained on full pay until he could return to duty.Раненый офицер оставался на полном довольствии, пока не смог вернуться к службе.
  • All permanent staff are entitled to two weeks of paternity leave on full pay.Все штатные сотрудники имеют право на двухнедедельный отпуск по отцовству с полной выплатой зарплаты.