on-time delivery

доставка в срок

Частота: 7.815.6 на миллион слов

a delivery that arrives at the scheduled time

доставка, которая прибывает в назначенное время

Категории:

Примеры (20)

on-time delivery = доставка в срок (доставка, которая прибывает в назначенное время)

  • Our company prides itself on its record of on-time delivery.Наша компания гордится своей репутацией своевременной доставки.
  • Our company prides itself on its reliable on-time delivery service.Наша компания гордится надежной своевременной доставкой.
  • E-commerce success heavily relies on consistent on-time delivery.
  • Customers expect on-time delivery, especially during peak seasons.Успех электронной коммерции во многом зависит от постоянной своевременной доставки.
  • The new logistics system aims to improve the on-time delivery rate by 15%.Клиенты ожидают своевременной доставки, особенно в пиковые сезоны.
  • Achieving on-time delivery is crucial for customer satisfaction.
  • We offer a guarantee of on-time delivery for all premium shipping options.Новая система логистики нацелена на повышение показателя своевременной доставки на 15%.
  • The new logistics system ensures better on-time delivery rates.Достижение своевременной доставки крайне важно для удовлетворенности клиентов.
  • Please confirm your address to ensure on-time delivery of your package.
  • We offer a guarantee of on-time delivery for all urgent orders.Мы предлагаем гарантию своевременной доставки для всех премиальных вариантов доставки.
  • The client was frustrated by the supplier's failure to provide an on-time delivery.Новая логистическая система обеспечивает лучшие показатели своевременной доставки.
  • Delays in production can affect our commitment to on-time delivery.
  • Despite the storm, the driver managed an impressive on-time delivery.Пожалуйста, подтвердите свой адрес, чтобы обеспечить своевременную доставку вашей посылки.
  • Maintaining on-time delivery requires efficient supply chain management.Мы предлагаем гарантию своевременной доставки для всех срочных заказов.
  • Is on-time delivery possible for international shipments?
  • The client specifically requested on-time delivery for the components.Клиент был разочарован неспособностью поставщика обеспечить своевременную доставку.
  • A key factor in customer satisfaction is the promise of an on-time delivery.Задержки в производстве могут повлиять на наше обязательство по своевременной доставке.
  • Despite challenges, the team managed an impressive on-time delivery record.
  • The contract specifies penalties for any deviation from the on-time delivery schedule.Несмотря на шторм, водитель сумел осуществить впечатляющую своевременную доставку.
  • Can you confirm the possibility of on-time delivery for this shipment?Поддержание своевременной доставки требует эффективного управления цепочками поставок.