ooze self-confidence
источать уверенность в себе
Частота: 6.05.5 на миллион слов
to show a large amount of self-confidence in a way that is obvious
очевидным образом демонстрировать большую уверенность в себе
Категории:
Примеры (10)
ooze self-confidence = источать уверенность в себе (очевидным образом демонстрировать большую уверенность в себе)
- The new CEO walked into the meeting room, oozing self-confidence.Новый генеральный директор вошел в переговорную комнату, излучая уверенность в себе.
- Even under pressure, the seasoned diplomat continued to ooze self-confidence.Даже под давлением опытный дипломат продолжал излучать уверенность в себе.
- From his firm handshake to his direct gaze, he oozed self-confidence.От его крепкого рукопожатия до прямого взгляда, он излучал уверенность в себе.
- She has always oozed self-confidence, a trait that has served her well.Она всегда излучала уверенность в себе, черту, которая ей хорошо послужила.
- After winning the championship, the athlete oozed self-confidence in the interview.После победы в чемпионате спортсмен излучал уверенность в себе в интервью.
- The young lawyer oozed self-confidence as she presented her case to the jury.Молодая юристка излучала уверенность в себе, представляя свое дело присяжным.
- You could see him oozing self-confidence as he addressed the large crowd.Вы могли видеть, как он излучает уверенность в себе, обращаясь к большой толпе.
- Despite the challenges, the project leader managed to ooze self-confidence and inspire his team.Несмотря на трудности, руководителю проекта удалось излучать уверенность в себе и вдохновлять свою команду.
- Her calm demeanor and articulate speech made her ooze self-confidence.Его спокойное поведение и четкая речь заставляли ее излучать уверенность в себе.
- It's remarkable how he can ooze self-confidence even when facing uncertainty.Удивительно, как он может излучать уверенность в себе даже перед лицом неопределенности.