ooze self-confidence

источать уверенность в себе

Частота: 6.05.5 на миллион слов

to show a large amount of self-confidence in a way that is obvious

очевидным образом демонстрировать большую уверенность в себе

Категории:

Примеры (10)

ooze self-confidence = источать уверенность в себе (очевидным образом демонстрировать большую уверенность в себе)

  • The new CEO walked into the meeting room, oozing self-confidence.Новый генеральный директор вошел в переговорную комнату, излучая уверенность в себе.
  • Even under pressure, the seasoned diplomat continued to ooze self-confidence.Даже под давлением опытный дипломат продолжал излучать уверенность в себе.
  • From his firm handshake to his direct gaze, he oozed self-confidence.От его крепкого рукопожатия до прямого взгляда, он излучал уверенность в себе.
  • She has always oozed self-confidence, a trait that has served her well.Она всегда излучала уверенность в себе, черту, которая ей хорошо послужила.
  • After winning the championship, the athlete oozed self-confidence in the interview.После победы в чемпионате спортсмен излучал уверенность в себе в интервью.
  • The young lawyer oozed self-confidence as she presented her case to the jury.Молодая юристка излучала уверенность в себе, представляя свое дело присяжным.
  • You could see him oozing self-confidence as he addressed the large crowd.Вы могли видеть, как он излучает уверенность в себе, обращаясь к большой толпе.
  • Despite the challenges, the project leader managed to ooze self-confidence and inspire his team.Несмотря на трудности, руководителю проекта удалось излучать уверенность в себе и вдохновлять свою команду.
  • Her calm demeanor and articulate speech made her ooze self-confidence.Его спокойное поведение и четкая речь заставляли ее излучать уверенность в себе.
  • It's remarkable how he can ooze self-confidence even when facing uncertainty.Удивительно, как он может излучать уверенность в себе даже перед лицом неопределенности.