otherwise empty

в остальном пустой

Частота: 6.03.1 на миллион слов

Indicates that the state described by the adjective would be different under alternative circumstances.

Указывает, что состояние, описываемое прилагательным, было бы иным при альтернативных обстоятельствах.

Категории:

Примеры (10)

otherwise empty = в остальном пустой (Указывает, что состояние, описываемое прилагательным, было бы иным при альтернативных обстоятельствах.)

  • The stadium, otherwise empty, echoed with his lone shout.Стадион, в противном случае пустой, отозвался его одиноким криком.
  • Her life, otherwise empty of joy, found purpose in art.Ее жизнь, в противном случае пустая от радости, обрела цель в искусстве.
  • The box was otherwise empty, save for a single forgotten key.Коробка была в противном случае пуста, за исключением одного забытого ключа.
  • An otherwise empty room felt complete with just one chair.В противном случае пустая комната казалась полной с одним стулом.
  • The vast plains, otherwise empty, were now dotted with migrating herds.Обширные равнины, в противном случае пустые, теперь были усеяны мигрирующими стадами.
  • He felt an otherwise empty existence gain meaning after meeting her.Он почувствовал, как в противном случае пустое существование обрело смысл после встречи с ней.
  • The street, otherwise empty at that hour, suddenly had a car driving by.Улица, в противном случае пустая в тот час, вдруг увидела проезжающую машину.
  • With no one else around, the park was otherwise empty.Так как никого не было, парк был в противном случае пуст.
  • The old house, otherwise empty, still held a faint scent of lavender.Старый дом, в противном случае пустой, все еще хранил слабый аромат лаванды.
  • Despite being otherwise empty, the small cupboard contained a hidden compartment.Несмотря на то, что он был в противном случае пуст, маленький шкафчик содержал потайное отделение.