pause for thought
пауза для размышлений
Частота: 6.55.4 на миллион слов
something that should make you stop and think carefully
что-то, что должно заставить вас остановиться и тщательно подумать
Категории:
Примеры (10)
pause for thought = пауза для размышлений (что-то, что должно заставить вас остановиться и тщательно подумать)
- The manager's statement gave everyone pause for thought regarding the company's future.Заявление менеджера заставило всех задуматься о будущем компании.
- His unconventional proposal caused a pause for thought among the committee members.Его нетрадиционное предложение вызвало паузу для размышлений среди членов комитета.
- The unexpected test results provided a significant pause for thought to the research team.Неожиданные результаты тестов предоставили значительный повод для размышлений исследовательской группе.
- This ethical dilemma should give us all pause for thought before making a decision.Эта этическая дилемма должна заставить всех нас задуматься перед принятием решения.
- The documentary offered a powerful pause for thought on environmental issues.Документальный фильм дал мощный повод для размышлений по экологическим вопросам.
- Her sudden resignation created a pause for thought within the department.Ее внезапная отставка вызвала паузу для размышлений внутри отдела.
- Reading about the economic crisis gives many people pause for thought about their savings.Чтение об экономическом кризисе заставляет многих людей задуматься о своих сбережениях.
- The complexity of the problem required a long pause for thought from the engineers.Сложность проблемы потребовала длительной паузы для размышлений от инженеров.
- The shocking news of the accident brought a pause for thought to the entire community.Шокирующие новости об аварии заставили задуматься все сообщество.
- Before acting impulsively, it's always good to have a pause for thought.Прежде чем действовать импульсивно, всегда полезно задуматься.