pay tribute

отдать дань уважения

Частота: 8.525.0 на миллион слов

To publicly praise someone or something.

Публично хвалить кого-либо или что-либо.

Категории:

Примеры (10)

pay tribute = отдать дань уважения (Публично хвалить кого-либо или что-либо.)

  • The couple paid tribute to the helicopter crew who rescued them.Пара отдала дань уважения экипажу вертолета, который их спас.
  • The President will pay tribute to fallen soldiers in his speech.Президент отдаст дань уважения павшим солдатам в своей речи.
  • The town gathered to pay tribute to the beloved teacher who recently passed away.Город собрался, чтобы отдать дань уважения любимой учительнице, которая недавно скончалась.
  • Many musicians paid tribute to the late rock star at the memorial concert.Многие музыканты отдали дань уважения покойной рок-звезде на мемориальном концерте.
  • The company decided to pay tribute to its long-serving employees with a special ceremony.Компания решила отдать дань уважения своим давним сотрудникам особой церемонией.
  • In her latest novel, she subtly pays tribute to her literary heroes.В своем последнем романе она тонко отдает дань уважения своим литературным героям.
  • We must always pay tribute to those who fought bravely for our freedom.Мы всегда должны отдавать дань уважения тем, кто храбро сражался за нашу свободу.
  • I want to pay a special tribute to my parents for their unwavering support throughout my life.Я хочу отдать особую дань уважения своим родителям за их непоколебимую поддержку на протяжении всей моей жизни.
  • A moment of silence was observed before the game to pay tribute to the victims of the tragedy.Перед игрой была соблюдена минута молчания, чтобы отдать дань уважения жертвам трагедии.
  • The museum plans to pay tribute to the pioneering artist with a major retrospective exhibition next year.Музей планирует отдать дань уважения пионерскому художнику большой ретроспективной выставкой в следующем году.