pep talk

ободряющая речь

Частота: 8.53.1 на миллион слов

A talk intended to make someone feel more courageous or enthusiastic.

Разговор, призванный придать кому-либо смелости или энтузиазма.

Категории:

Примеры (10)

pep talk = ободряющая речь (Разговор, призванный придать кому-либо смелости или энтузиазма.)

  • The coach gave his team a pep talk before the big game.Тренер произнес ободряющую речь своей команде перед важной игрой.
  • I needed a good pep talk to get me through the last few hours of work.Мне нужна была хорошая мотивирующая речь, чтобы продержаться последние несколько часов работы.
  • Her boss delivered a motivational pep talk to boost team morale.Ее начальник произнес мотивирующую речь, чтобы поднять командный дух.
  • Sometimes, all you need is a quick pep talk from a friend.Иногда все, что нужно, это быстрая ободряющая речь от друга.
  • He was notorious for his inspiring pep talks that turned around losing games.Он был известен своими вдохновляющими мотивирующими речами, которые переворачивали проигрышные игры.
  • Even a short pep talk can make a huge difference to one's confidence.Даже короткая ободряющая речь может существенно повлиять на чью-то уверенность.
  • The manager felt it was time for another pep talk to reignite enthusiasm.Менеджер посчитал, что пришло время для еще одной мотивирующей речи чтобы вновь разжечь энтузиазм.
  • After the disappointing results, a pep talk was absolutely necessary.После разочаровывающих результатов мотивирующая речь была абсолютно необходима.
  • She's great at giving pep talks when you're feeling down.Она отлично умеет произносить ободряющие речи, когда ты подавлен.
  • The principal gathered the students for an encouraging pep talk.Директор собрал студентов для ободряющей речи.