practically shove

практически толкнуть

Частота: 4.50.8 на миллион слов

To push something or someone with such enthusiasm or force that it is almost a shove.

Толкнуть что-то или кого-то с таким энтузиазмом или силой, что это почти толчок.

Категории:

Примеры (10)

practically shove = практически толкнуть (Толкнуть что-то или кого-то с таким энтузиазмом или силой, что это почти толчок.)

  • He practically shoved the entire sandwich into his mouth.Он практически запихнул весь сэндвич в рот.
  • The crowd was so eager that they practically shoved each other to get to the front.Толпа была настолько взволнована, что они практически толкали друг друга, чтобы добраться до передних рядов.
  • She was so excited about the new game that she practically shoved it into her backpack.Она была так взволнована новой игрой, что практически запихнула её в рюкзак.
  • The waiter practically shoved the food onto our table, eager to serve the next customer.Официант практически поставил еду на наш стол, стремясь обслужить следующего клиента.
  • He practically shoved the door open with his shoulder to get inside quickly.Он практически толкнул дверь плечом, чтобы быстро войти.
  • The children were so impatient for the show to start, they practically shoved their parents out of the way.Дети были так нетерпеливы начать шоу, что практически отодвинули своих родителей.
  • I didn't even have to ask; he practically shoved the keys into my hand.Мне даже не пришлось просить; он практически сунул мне ключи в руку.
  • The dog practically shoved its head into the bag of treats.Собака практически засунула голову в пакет с лакомствами.
  • In his haste to leave, he practically shoved his coat on without looking.В спешке уйти он практически натянул пальто, не глядя.
  • The enthusiastic fans practically shoved the merchandise across the counter to buy it.Восторженные фанаты практически протолкнули товар через прилавок, чтобы купить его.