preceding section

предыдущий раздел

Частота: 7.918.9 на миллион слов

refers to the section that comes just before the current one in a document or report

относится к разделу, который идет непосредственно перед текущим в документе или отчете

Категории:

Примеры (20)

preceding section = предыдущий раздел (относится к разделу, который идет непосредственно перед текущим в документе или отчете)

  • Please refer to the preceding section for a detailed explanation.Пожалуйста, обратитесь к предыдущему разделу для подробного объяснения.
  • Please refer to the preceding section for detailed background information.Пожалуйста, обратитесь к предыдущему разделу для получения подробной справочной информации.
  • As outlined in the preceding section, these findings are significant.
  • As discussed in the preceding section, the results were inconclusive.Как было изложено в предыдущем разделе, эти выводы значительны.
  • The methodology described in the preceding section was strictly followed.Как обсуждалось в предыдущем разделе, результаты были неубедительными.
  • The author elaborates on this point in the preceding section of the chapter.
  • Unlike the arguments presented in the preceding section, this chapter focuses on practical applications.Методология, описанная в предыдущем разделе, была строго соблюдена.
  • We built upon the theoretical framework established in the preceding section.Автор подробно останавливается на этом моменте в предыдущем разделе главы.
  • The data analysis builds upon the theoretical framework established in the preceding section.
  • Readers who skipped the preceding section might find this part confusing.В отличие от аргументов, представленных в предыдущем разделе, эта глава посвящена практическому применению.
  • We discussed the historical context in the preceding section of this report.Мы опирались на теоретическую основу, установленную в предыдущем разделе.
  • The methodology described in the preceding section was applied to the new data.
  • The concepts introduced in the preceding section are crucial for understanding this chapter.Анализ данных основывается на теоретической базе, заложенной в предыдущем разделе.
  • A summary of the key findings from the preceding section is provided below.Читатели, пропустившие предыдущий раздел, могут найти эту часть непонятной.
  • For further background, you should consult the preceding section.
  • This argument directly contradicts the claims made in the preceding section.Мы обсудили исторический контекст в предыдущем разделе этого отчета.
  • Many critical points were already covered in the preceding section.Методология, описанная в предыдущем разделе, была применена к новым данным.
  • He briefly reviewed the main ideas from the preceding section before moving on.
  • The implications derived from the preceding section suggest a new approach.Концепции, введенные в предыдущем разделе, имеют решающее значение для понимания этой главы.
  • Ensure you fully understand the concepts explained in the preceding section.Ниже приводится краткое изложение основных выводов из предыдущего раздела.