predict with certainty

предсказывать с уверенностью

Частота: 7.010.0 на миллион слов

To forecast something with the feeling of being completely sure.

Прогнозировать что-либо с чувством полной уверенности.

Категории:

Примеры (10)

predict with certainty = предсказывать с уверенностью (Прогнозировать что-либо с чувством полной уверенности.)

  • It is not possible to predict with any certainty what effect this will have.Невозможно с какой-либо уверенностью предсказать, какой эффект это возымеет.
  • Scientists cannot predict with certainty when the next earthquake will occur.Ученые не могут с уверенностью предсказать, когда произойдет следующее землетрясение.
  • No one can predict with certainty how the stock market will react tomorrow.Никто не может с уверенностью предсказать, как фондовый рынок отреагирует завтра.
  • Although we have data, we can't predict the outcome with absolute certainty.Хотя у нас есть данные, мы не можем предсказать результат с абсолютной уверенностью.
  • Can anyone predict with certainty who will win the upcoming election?Может ли кто-нибудь с уверенностью предсказать, кто победит на предстоящих выборах?
  • The weather in this region is too volatile to predict with any degree of certainty.Погода в этом регионе слишком изменчива, чтобы предсказывать ее с какой-либо долей уверенности.
  • Experts are hesitant to predict with certainty the long-term impact of the new policy.Эксперты не решаются с уверенностью предсказать долгосрочные последствия новой политики.
  • She felt she could predict with certainty that he would arrive late as usual.Она чувствовала, что может с уверенностью предсказать, что он, как всегда, придет поздно.
  • It is difficult to predict with certainty which team will take the trophy home this year.Трудно с уверенностью предсказать, какая команда заберет трофей домой в этом году.
  • Doctors are currently unable to predict with certainty the full recovery time for this injury.Врачи в настоящее время не могут с уверенностью предсказать время полного восстановления после этой травмы.