pull a shawl around
натянуть шаль вокруг
Частота: 6.98.9 на миллион слов
To pull a shawl more tightly around yourself.
Плотнее притянуть к себе шаль.
Категории:
Примеры (10)
pull a shawl around = натянуть шаль вокруг (Плотнее притянуть к себе шаль.)
- She pulled her shawl around her shoulders to ward off the evening chill.Она накинула шаль на плечи, чтобы защититься от вечернего холода.
- Feeling a sudden gust of wind, he pulled his shawl tighter.Почувствовав внезапный порыв ветра, он натянул шаль плотнее.
- The old woman pulled a worn shawl around her frail body.Старушка накинула потертую шаль на свое хрупкое тело.
- As the temperature dropped, I instinctively pulled my shawl around me.С понижением температуры я инстинктивно натянула шаль на себя.
- He pulled the shawl around his head to shield himself from the sun.Он накинул шаль на голову, чтобы укрыться от солнца.
- She pulled the shawl around her shoulders like a protective embrace.Она накинула шаль на плечи, словно защитные объятия.
- In the drafty room, he pulled the shawl around his neck for extra warmth.В продуваемой комнате он натянул шаль на шею для дополнительного тепла.
- The actress pulled a luxurious shawl around her shoulders as she stepped onto the stage.Актриса накинула роскошную шаль на плечи, выходя на сцену.
- He pulled the shawl around his head and shoulders, trying to remain inconspicuous.Он натянул шаль на голову и плечи, стараясь остаться незамеченным.
- With a sigh, she pulled the shawl around her, seeking comfort from the cold.Со вздохом она натянула шаль на себя, ища утешения от холода.