pull a shawl around

натянуть шаль вокруг

Частота: 6.98.9 на миллион слов

To pull a shawl more tightly around yourself.

Плотнее притянуть к себе шаль.

Категории:

Примеры (10)

pull a shawl around = натянуть шаль вокруг (Плотнее притянуть к себе шаль.)

  • She pulled her shawl around her shoulders to ward off the evening chill.Она накинула шаль на плечи, чтобы защититься от вечернего холода.
  • Feeling a sudden gust of wind, he pulled his shawl tighter.Почувствовав внезапный порыв ветра, он натянул шаль плотнее.
  • The old woman pulled a worn shawl around her frail body.Старушка накинула потертую шаль на свое хрупкое тело.
  • As the temperature dropped, I instinctively pulled my shawl around me.С понижением температуры я инстинктивно натянула шаль на себя.
  • He pulled the shawl around his head to shield himself from the sun.Он накинул шаль на голову, чтобы укрыться от солнца.
  • She pulled the shawl around her shoulders like a protective embrace.Она накинула шаль на плечи, словно защитные объятия.
  • In the drafty room, he pulled the shawl around his neck for extra warmth.В продуваемой комнате он натянул шаль на шею для дополнительного тепла.
  • The actress pulled a luxurious shawl around her shoulders as she stepped onto the stage.Актриса накинула роскошную шаль на плечи, выходя на сцену.
  • He pulled the shawl around his head and shoulders, trying to remain inconspicuous.Он натянул шаль на голову и плечи, стараясь остаться незамеченным.
  • With a sigh, she pulled the shawl around her, seeking comfort from the cold.Со вздохом она натянула шаль на себя, ища утешения от холода.