pull the trigger

спустить курок

Частота: 8.525.5 на миллион слов

Категории:

Примеры (10)

pull the trigger = спустить курок

  • The soldier hesitated for a moment before he finally pulled the trigger.Солдат на мгновение заколебался, прежде чем наконец нажал на курок.
  • After weeks of planning, it's time to pull the trigger and launch the campaign.После недель планирования пришло время нажать на курок и запустить кампанию.
  • He was too scared to pull the trigger, even when his life was in danger.Он был слишком напуган, чтобы нажать на курок, даже когда его жизнь была в опасности.
  • The company decided to pull the trigger on the new investment, despite the risks.Компания решила принять решение по новой инвестиции, несмотря на риски.
  • In a tense standoff, the officer was ready to pull the trigger if necessary.В напряженном противостоянии офицер был готов нажать на курок, если это потребуется.
  • Don't overthink it; sometimes you just have to pull the trigger and see what happens.Не думайте слишком много; иногда просто нужно принять решение и посмотреть, что произойдет.
  • The general gave the order, and the sniper pulled the trigger with precision.Генерал отдал приказ, и снайпер точно нажал на курок.
  • They've been debating this for months; someone needs to pull the trigger on a decision.Они обсуждают это уже месяцы; кто-то должен принять решение.
  • He felt a surge of adrenaline as his finger tightened, ready to pull the trigger.Он почувствовал прилив адреналина, когда его палец напрягся, готовый нажать на курок.
  • If we don't pull the trigger on this deal now, we might lose the opportunity.Если мы не заключим эту сделку сейчас, мы можем упустить возможность.