quite kosher
вполне законный
Частота: 4.82.9 на миллион слов
To be fairly correct or honest.
Быть довольно правильным или честным.
Категории:
Примеры (10)
quite kosher = вполне законный (Быть довольно правильным или честным.)
- The deal seemed quite kosher, but I decided to double-check the terms.Сделка казалась вполне честной, но я решил перепроверить условия.
- Are you sure this transaction is quite kosher with the company policy?Вы уверены, что эта транзакция вполне соответствует политике компании?
- The accountant assured me everything was quite kosher with the tax filing.Бухгалтер заверил меня, что с налоговой декларацией все вполне в порядке.
- I had to ask if his sudden wealth was quite kosher, given his modest salary.Мне пришлось спросить, было ли его внезапное богатство вполне законным, учитывая его скромную зарплату.
- Her explanation sounded quite kosher, leaving no room for doubt.Ее объяснение прозвучало вполне убедительно, не оставляя места для сомнений.
- The manager wanted to ensure that all practices were quite kosher according to regulations.Менеджер хотел убедиться, что все практики вполне соответствуют правилам.
- It appeared quite kosher on the surface, but deeper investigation revealed some irregularities.На первый взгляд это выглядело вполне законно, но более глубокое расследование выявило некоторые нарушения.
- Is it quite kosher to use company resources for personal projects?Допустимо ли использовать ресурсы компании для личных проектов, это вполне честно?
- The auditor confirmed that the financial statements were quite kosher.Аудитор подтвердил, что финансовая отчетность была вполне в порядке.
- We need to verify if these new marketing tactics are quite kosher with ethical guidelines.Нам нужно проверить, вполне ли эти новые маркетинговые тактики соответствуют этическим нормам.