quite kosher

вполне законный

Частота: 4.82.9 на миллион слов

To be fairly correct or honest.

Быть довольно правильным или честным.

Категории:

Примеры (10)

quite kosher = вполне законный (Быть довольно правильным или честным.)

  • The deal seemed quite kosher, but I decided to double-check the terms.Сделка казалась вполне честной, но я решил перепроверить условия.
  • Are you sure this transaction is quite kosher with the company policy?Вы уверены, что эта транзакция вполне соответствует политике компании?
  • The accountant assured me everything was quite kosher with the tax filing.Бухгалтер заверил меня, что с налоговой декларацией все вполне в порядке.
  • I had to ask if his sudden wealth was quite kosher, given his modest salary.Мне пришлось спросить, было ли его внезапное богатство вполне законным, учитывая его скромную зарплату.
  • Her explanation sounded quite kosher, leaving no room for doubt.Ее объяснение прозвучало вполне убедительно, не оставляя места для сомнений.
  • The manager wanted to ensure that all practices were quite kosher according to regulations.Менеджер хотел убедиться, что все практики вполне соответствуют правилам.
  • It appeared quite kosher on the surface, but deeper investigation revealed some irregularities.На первый взгляд это выглядело вполне законно, но более глубокое расследование выявило некоторые нарушения.
  • Is it quite kosher to use company resources for personal projects?Допустимо ли использовать ресурсы компании для личных проектов, это вполне честно?
  • The auditor confirmed that the financial statements were quite kosher.Аудитор подтвердил, что финансовая отчетность была вполне в порядке.
  • We need to verify if these new marketing tactics are quite kosher with ethical guidelines.Нам нужно проверить, вполне ли эти новые маркетинговые тактики соответствуют этическим нормам.