reap reward

пожинать награду

Частота: 8.016.2 на миллион слов

to receive something good in return for your efforts

получить что-то хорошее в обмен на свои усилия

Категории:

Примеры (10)

reap reward = пожинать награду (получить что-то хорошее в обмен на свои усилия)

  • After years of hard work, she finally reaped the rewards of her dedication.После многих лет упорного труда она наконец пожинает плоды своей преданности.
  • Those who persevere will eventually reap their just rewards.Те, кто упорствует, в конечном итоге пожнут свои заслуженные награды.
  • The company is starting to reap the rewards of its investment in research and development.Компания начинает пожинать плоды своих инвестиций в исследования и разработки.
  • If you sow good deeds, you will reap good rewards.Если вы сеете добрые дела, вы пожнете хорошие награды.
  • He hopes to reap significant rewards from his new business venture.Он надеется получить значительные награды от своего нового делового предприятия.
  • By helping others, we often reap unexpected rewards ourselves.Помогая другим, мы часто пожинаем неожиданные плоды сами.
  • They are now reaping the rewards of their early sacrifices.Они сейчас пожинают плоды своих ранних жертв.
  • It takes time to reap the full rewards of such a complex project.Требуется время, чтобы пожинать все плоды такого сложного проекта.
  • She encourages her team to work hard so they can all reap the rewards together.Она призывает свою команду усердно работать, чтобы все они могли вместе пожинать плоды.
  • One day, all your efforts will allow you to reap the desired rewards.Однажды все ваши усилия позволят вам пожинать желаемые награды.