reap reward
пожинать награду
Частота: 8.016.2 на миллион слов
to receive something good in return for your efforts
получить что-то хорошее в обмен на свои усилия
Категории:
Примеры (10)
reap reward = пожинать награду (получить что-то хорошее в обмен на свои усилия)
- After years of hard work, she finally reaped the rewards of her dedication.После многих лет упорного труда она наконец пожинает плоды своей преданности.
- Those who persevere will eventually reap their just rewards.Те, кто упорствует, в конечном итоге пожнут свои заслуженные награды.
- The company is starting to reap the rewards of its investment in research and development.Компания начинает пожинать плоды своих инвестиций в исследования и разработки.
- If you sow good deeds, you will reap good rewards.Если вы сеете добрые дела, вы пожнете хорошие награды.
- He hopes to reap significant rewards from his new business venture.Он надеется получить значительные награды от своего нового делового предприятия.
- By helping others, we often reap unexpected rewards ourselves.Помогая другим, мы часто пожинаем неожиданные плоды сами.
- They are now reaping the rewards of their early sacrifices.Они сейчас пожинают плоды своих ранних жертв.
- It takes time to reap the full rewards of such a complex project.Требуется время, чтобы пожинать все плоды такого сложного проекта.
- She encourages her team to work hard so they can all reap the rewards together.Она призывает свою команду усердно работать, чтобы все они могли вместе пожинать плоды.
- One day, all your efforts will allow you to reap the desired rewards.Однажды все ваши усилия позволят вам пожинать желаемые награды.