reflect discredit
бросать тень
Частота: 6.07.2 на миллион слов
to make someone or something seem bad or untrustworthy
делать так, чтобы кто-то или что-то казалось плохим или недостойным доверия
Категории:
Примеры (10)
reflect discredit = бросать тень (делать так, чтобы кто-то или что-то казалось плохим или недостойным доверия)
- Your failure reflects no discredit on you—you did your best.Ваша неудача нисколько не бросает на вас тень — вы сделали все, что могли.
- The actions of one dishonest employee can reflect discredit on the entire company.Действия одного нечестного сотрудника могут бросить тень на всю компанию.
- His unsportsmanlike conduct during the match reflected discredit upon his team.Его неспортивное поведение во время матча бросило тень на его команду.
- Falsifying research data will inevitably reflect discredit on the scientist's entire career.Фальсификация данных исследования неизбежно бросит тень на всю карьеру ученого.
- Such a biased report reflects great discredit on the committee's integrity.Такой предвзятый отчет бросает большую тень на добросовестность комитета.
- The politician worried that the scandal would reflect discredit on his party in the upcoming election.Политик беспокоился, что скандал бросит тень на его партию на предстоящих выборах.
- A single act of cowardice should not reflect discredit on a soldier's entire service record.Единичный акт трусости не должен бросать тень на всю служебную биографию солдата.
- The poor quality of the final product has reflected discredit on the company's manufacturing process.Низкое качество конечного продукта бросило тень на производственный процесс компании.
- Does the cancellation of the event reflect any discredit on the organizers?Отмена мероприятия бросает ли какую-либо тень на организаторов?
- It was feared that his controversial personal views might reflect discredit on the institution he represented.Были опасения, что его спорные личные взгляды могут бросить тень на учреждение, которое он представлял.