require notice

требовать уведомления

Частота: 7.010.1 на миллион слов

to formally demand advance warning

официально требовать предварительного предупреждения

Категории:

Примеры (10)

require notice = требовать уведомления (официально требовать предварительного предупреждения)

  • The bank requires three days' notice.Банк требует уведомления за три дня.
  • Employees require two weeks' notice before resigning.Сотрудники требуют уведомления за две недели до увольнения.
  • The landlord may require a month's notice if you wish to terminate the lease.Арендодатель может потребовать месячное уведомление, если вы хотите расторгнуть договор аренды.
  • Some contracts require written notice for any changes.Некоторые контракты требуют письменного уведомления о любых изменениях.
  • They will require advance notice for large group bookings.Им потребуется предварительное уведомление для бронирования больших групп.
  • Does this agreement require formal notice of cancellation?Требует ли это соглашение официального уведомления об отмене?
  • The system requires immediate notice of any security breach.Система требует немедленного уведомления о любом нарушении безопасности.
  • We required sufficient notice to prepare for the meeting.Нам потребовалось достаточное уведомление, чтобы подготовиться к встрече.
  • You are required to give notice if you plan to leave.Вы обязаны подать уведомление, если планируете уйти.
  • This clause states that both parties require mutual notice.Этот пункт гласит, что обе стороны требуют взаимного уведомления.