retain counsel

нанять адвоката

Частота: 7.212.5 на миллион слов

to formally hire a lawyer, often by paying a fee in advance

официально нанять адвоката, часто путем предварительной оплаты

Категории:

Примеры (10)

retain counsel = нанять адвоката (официально нанять адвоката, часто путем предварительной оплаты)

  • The corporation decided to retain counsel to handle the complex merger.Корпорация решила воспользоваться услугами юрисконсульта для проведения сложной сделки по слиянию.
  • After the accident, she was advised to retain counsel immediately.После аварии ей посоветовали немедленно нанять адвоката.
  • It can be very expensive to retain counsel from a top law firm.Нанять адвоката из ведущей юридической фирмы может быть очень дорого.
  • Should we retain counsel before signing this contract?Следует ли нам нанять адвоката перед подписанием этого контракта?
  • He retained counsel as soon as he received the subpoena.Он нанял адвоката, как только получил повестку в суд.
  • If the dispute continues, we will have to retain counsel.Если спор продолжится, нам придется нанять адвоката.
  • Retaining counsel was the smartest move they made in the entire process.Нанять адвоката было самым умным решением, которое они приняли за весь процесс.
  • If you are charged with a crime, it is crucial to retain counsel.Если вас обвиняют в преступлении, крайне важно нанять адвоката.
  • The plaintiff could not afford to retain counsel and had to represent himself.Истец не мог позволить себе нанять адвоката и вынужден был представлять свои интересы сам.
  • The board of directors voted unanimously to retain counsel for the upcoming litigation.Совет директоров единогласно проголосовал за то, чтобы воспользоваться услугами юрисконсульта для предстоящего судебного разбирательства.