retain counsel
нанять адвоката
Частота: 7.212.5 на миллион слов
to formally hire a lawyer, often by paying a fee in advance
официально нанять адвоката, часто путем предварительной оплаты
Категории:
Примеры (10)
retain counsel = нанять адвоката (официально нанять адвоката, часто путем предварительной оплаты)
- The corporation decided to retain counsel to handle the complex merger.Корпорация решила воспользоваться услугами юрисконсульта для проведения сложной сделки по слиянию.
- After the accident, she was advised to retain counsel immediately.После аварии ей посоветовали немедленно нанять адвоката.
- It can be very expensive to retain counsel from a top law firm.Нанять адвоката из ведущей юридической фирмы может быть очень дорого.
- Should we retain counsel before signing this contract?Следует ли нам нанять адвоката перед подписанием этого контракта?
- He retained counsel as soon as he received the subpoena.Он нанял адвоката, как только получил повестку в суд.
- If the dispute continues, we will have to retain counsel.Если спор продолжится, нам придется нанять адвоката.
- Retaining counsel was the smartest move they made in the entire process.Нанять адвоката было самым умным решением, которое они приняли за весь процесс.
- If you are charged with a crime, it is crucial to retain counsel.Если вас обвиняют в преступлении, крайне важно нанять адвоката.
- The plaintiff could not afford to retain counsel and had to represent himself.Истец не мог позволить себе нанять адвоката и вынужден был представлять свои интересы сам.
- The board of directors voted unanimously to retain counsel for the upcoming litigation.Совет директоров единогласно проголосовал за то, чтобы воспользоваться услугами юрисконсульта для предстоящего судебного разбирательства.