round-the-clock vigil
круглосуточное бдение
Частота: 6.57.4 на миллион слов
The act of keeping watch or praying continuously, often by a sick person's bedside.
Акт непрерывного бодрствования или молитвы, часто у постели больного.
Категории:
Примеры (20)
round-the-clock vigil = круглосуточное бдение (Акт непрерывного бодрствования или молитвы, часто у постели больного.)
- A family maintained a round-the-clock vigil at the hospital.Семья поддерживала круглосуточное бдение в больнице.
- The family maintained a round-the-clock vigil at his hospital bedside.Семья поддерживала круглосуточное бдение у его больничной койки.
- The activists began a round-the-clock vigil outside the embassy.
- Security forces kept a round-the-clock vigil on the embassy after the threats.Активисты начали круглосуточное бдение у посольства.
- For days, nurses kept a round-the-clock vigil over the critically ill patient.Силы безопасности вели круглосуточное наблюдение за посольством после угроз.
- Volunteers organized a round-the-clock vigil for the missing child.
- A round-the-clock vigil was held in memory of the victims.В течение нескольких дней медсестры вели круглосуточное бдение над тяжелобольным пациентом.
- Doctors and nurses held a round-the-clock vigil over the critically ill patient.Волонтеры организовали круглосуточное бдение в поисках пропавшего ребенка.
- They vowed to maintain a round-the-clock vigil until their demands were met.
- Following the earthquake, rescue teams began a round-the-clock vigil for survivors.В память о жертвах было организовано круглосуточное бдение.
- Security forces established a round-the-clock vigil around the sensitive area.Врачи и медсестры держали круглосуточную вахту над тяжелобольным пациентом.
- She was exhausted after a week of keeping a round-the-clock vigil for her ailing mother.
- The community organized a round-the-clock vigil to search for the missing child.Они поклялись поддерживать круглосуточное бдение, пока их требования не будут выполнены.
- A round-the-clock vigil was established to monitor the endangered species.После землетрясения спасательные команды начали круглосуточный поиск выживших.
- During the crisis, a round-the-clock vigil was necessary to monitor developments.
- The community gathered for a round-the-clock vigil to pray for peace.Силы безопасности установили круглосуточное бдение вокруг чувствительной зоны.
- She joined the round-the-clock vigil to show her solidarity.Она была истощена после недели круглосуточного бдения за своей больной матерью.
- Despite the cold, they continued their round-the-clock vigil outside the prison.
- Parishioners kept a solemn round-the-clock vigil in the church.Община организовала круглосуточное бдение для поиска пропавшего ребенка.
- The police initiated a round-the-clock vigil at the suspect's residence.Круглосуточное наблюдение было установлено для мониторинга исчезающих видов.