rouse your conscience
пробудить вашу совесть
Частота: 4.11.5 на миллион слов
To awaken or stir someone's sense of morality.
Пробудить или всколыхнуть чье-то чувство морали.
Категории:
Примеры (10)
rouse your conscience = пробудить вашу совесть (Пробудить или всколыхнуть чье-то чувство морали.)
- The powerful speech was meant to rouse the nation's conscience.Мощная речь была призвана пробудить совесть нации.
- Seeing the injustice firsthand finally roused his conscience to act.Увидев несправедливость воочию, он наконец пробудил свою совесть к действию.
- Activists are working to rouse the public conscience about environmental issues.Активисты работают над тем, чтобы пробудить общественную совесть в отношении экологических проблем.
- Will this tragedy be enough to rouse the conscience of world leaders?Будет ли этой трагедии достаточно, чтобы пробудить совесть мировых лидеров?
- The documentary successfully roused the conscience of its viewers.Документальный фильм успешно пробудил совесть своих зрителей.
- A single photograph can sometimes rouse the collective conscience.Одна фотография иногда может пробудить коллективную совесть.
- His goal as a writer was to rouse the conscience of his generation.Его цель как писателя состояла в том, чтобы пробудить совесть своего поколения.
- The plea from the victims roused her conscience, and she decided to donate.Мольба жертв пробудила ее совесть, и она решила сделать пожертвование.
- It is our duty to try and rouse the conscience of those in power.Наш долг — пытаться пробудить совесть тех, кто у власти.
- The story is a moving attempt at rousing the human conscience against cruelty.Этот рассказ — трогательная попытка пробудить человеческую совесть против жестокости.