rouse your conscience

пробудить вашу совесть

Частота: 4.11.5 на миллион слов

To awaken or stir someone's sense of morality.

Пробудить или всколыхнуть чье-то чувство морали.

Категории:

Примеры (10)

rouse your conscience = пробудить вашу совесть (Пробудить или всколыхнуть чье-то чувство морали.)

  • The powerful speech was meant to rouse the nation's conscience.Мощная речь была призвана пробудить совесть нации.
  • Seeing the injustice firsthand finally roused his conscience to act.Увидев несправедливость воочию, он наконец пробудил свою совесть к действию.
  • Activists are working to rouse the public conscience about environmental issues.Активисты работают над тем, чтобы пробудить общественную совесть в отношении экологических проблем.
  • Will this tragedy be enough to rouse the conscience of world leaders?Будет ли этой трагедии достаточно, чтобы пробудить совесть мировых лидеров?
  • The documentary successfully roused the conscience of its viewers.Документальный фильм успешно пробудил совесть своих зрителей.
  • A single photograph can sometimes rouse the collective conscience.Одна фотография иногда может пробудить коллективную совесть.
  • His goal as a writer was to rouse the conscience of his generation.Его цель как писателя состояла в том, чтобы пробудить совесть своего поколения.
  • The plea from the victims roused her conscience, and she decided to donate.Мольба жертв пробудила ее совесть, и она решила сделать пожертвование.
  • It is our duty to try and rouse the conscience of those in power.Наш долг — пытаться пробудить совесть тех, кто у власти.
  • The story is a moving attempt at rousing the human conscience against cruelty.Этот рассказ — трогательная попытка пробудить человеческую совесть против жестокости.