rub chin

тереть подбородок

Частота: 6.910.1 на миллион слов

to move one's hand back and forth over one's chin, often when thinking

двигать рукой взад и вперед по подбородку, часто во время размышлений

Категории:

Примеры (10)

rub chin = тереть подбородок (двигать рукой взад и вперед по подбородку, часто во время размышлений)

  • The detective stood over the crime scene, rubbing his chin in deep thought.Детектив стоял над местом преступления, задумчиво потирая подбородок.
  • He rubbed his chin thoughtfully as he considered all the possible outcomes.Он задумчиво потирал подбородок, обдумывая все возможные исходы.
  • Whenever my grandfather told a story, he would rub his stubbly chin.Каждый раз, когда мой дедушка рассказывал историю, он потирал свой колючий подбородок.
  • She began to rub her chin, a tell-tale sign that she was skeptical of the explanation.Она начала потирать подбородок — верный признак того, что она скептически отнеслась к объяснению.
  • "I'm not sure," he said, rubbing his chin while staring at the document.«Я не уверен», — сказал он, потирая подбородок и глядя на документ.
  • The manager listened to the pitch, rubbing his chin and occasionally nodding.Менеджер слушал презентацию, потирая подбородок и время от времени кивая.
  • A student in the front row was rubbing his chin, completely absorbed by the lecture.Студент в первом ряду потирал подбородок, полностью поглощенный лекцией.
  • Stop rubbing your chin and just tell me what you think!Хватит потирать подбородок и просто скажи мне, что ты думаешь!
  • You can almost see the gears turning in his head when he starts to rub his chin.Можно почти увидеть, как у него в голове крутятся шестеренки, когда он начинает потирать подбородок.
  • The old man rubbed his chin with a wrinkled hand, contemplating the question.Старик потер подбородок морщинистой рукой, обдумывая вопрос.