sit well
быть по душе
Частота: 5.53.2 на миллион слов
to be acceptable or appropriate
быть приемлемым или уместным
Категории:
Примеры (10)
sit well = быть по душе (быть приемлемым или уместным)
- The manager's decision did not sit well with the team.Решение менеджера не пришлось по вкусу команде.
- Her sudden departure didn't sit well with her colleagues.Её внезапный уход не пришёлся по душе её коллегам.
- This new policy might not sit well with the local community.Эта новая политика может не прийтись по вкусу местному сообществу.
- His casual remark didn't sit well with the formal atmosphere.Его случайное замечание не сочеталось хорошо с формальной атмосферой.
- I hope my suggestion will sit well with the committee members.Надеюсь, моё предложение придётся по вкусу членам комитета.
- The harsh criticism from the audience did not sit well with the young performer.Жёсткая критика со стороны аудитории не пришлась по душе молодому исполнителю.
- Does this compromise sit well with your ethical principles?Этот компромисс сочетается хорошо с вашими этическими принципами?
- Frankly, his constant complaining doesn't sit well with me.Честно говоря, его постоянные жалобы мне не подуше.
- The government's proposal is unlikely to sit well with the opposition.Предложение правительства вряд ли придётся по вкусу оппозиции.
- Despite initial reservations, the new system eventually sat well with most users.Несмотря на первоначальные оговорки, новая система в конечном итоге пришлась по вкусу большинству пользователей.