sit well

быть по душе

Частота: 5.53.2 на миллион слов

to be acceptable or appropriate

быть приемлемым или уместным

Категории:

Примеры (10)

sit well = быть по душе (быть приемлемым или уместным)

  • The manager's decision did not sit well with the team.Решение менеджера не пришлось по вкусу команде.
  • Her sudden departure didn't sit well with her colleagues.Её внезапный уход не пришёлся по душе её коллегам.
  • This new policy might not sit well with the local community.Эта новая политика может не прийтись по вкусу местному сообществу.
  • His casual remark didn't sit well with the formal atmosphere.Его случайное замечание не сочеталось хорошо с формальной атмосферой.
  • I hope my suggestion will sit well with the committee members.Надеюсь, моё предложение придётся по вкусу членам комитета.
  • The harsh criticism from the audience did not sit well with the young performer.Жёсткая критика со стороны аудитории не пришлась по душе молодому исполнителю.
  • Does this compromise sit well with your ethical principles?Этот компромисс сочетается хорошо с вашими этическими принципами?
  • Frankly, his constant complaining doesn't sit well with me.Честно говоря, его постоянные жалобы мне не подуше.
  • The government's proposal is unlikely to sit well with the opposition.Предложение правительства вряд ли придётся по вкусу оппозиции.
  • Despite initial reservations, the new system eventually sat well with most users.Несмотря на первоначальные оговорки, новая система в конечном итоге пришлась по вкусу большинству пользователей.