slide into oblivion

скатиться в забвение

Частота: 6.67.9 на миллион слов

to slowly and quietly be forgotten

медленно и незаметно быть забытым

Категории:

Примеры (10)

slide into oblivion = скатиться в забвение (медленно и незаметно быть забытым)

  • Many old traditions slowly slide into oblivion as new generations emerge.Многие старые традиции медленно уходят в забвение по мере появления новых поколений.
  • Without constant care, even the most beautiful gardens can slide into oblivion.Без постоянного ухода даже самые красивые сады могут уйти в забвение.
  • The once-famous singer's career began to slide into oblivion after a series of flops.Карьера некогда знаменитого певца начала уходить в забвение после череды неудач.
  • If we don't preserve our history, important stories will slide into oblivion.Если мы не сохраним нашу историю, важные истории уйдут в забвение.
  • He feared his groundbreaking research would slide into oblivion if not published soon.Он опасался, что его новаторское исследование уйдёт в забвение, если не будет опубликовано в ближайшее время.
  • Many small businesses unfortunately slide into oblivion during economic downturns.Многие малые предприятия, к сожалению, уходят в забвение во время экономических спадов.
  • Let's not allow this valuable project to slide into oblivion; we must fight for its funding.Не дадим этому ценному проекту уйти в забвение; мы должны бороться за его финансирование.
  • The ancient language began to slide into oblivion as fewer people spoke it.Древний язык начал уходить в забвение, так как всё меньше людей говорили на нём.
  • Despite its initial success, the software product eventually started to slide into oblivion.Несмотря на первоначальный успех, программный продукт в конечном итоге стал уходить в забвение.
  • The memory of the event would surely slide into oblivion if no one wrote about it.Память о событии наверняка ушла бы в забвение, если бы никто о нём не написал.