slide into oblivion
скатиться в забвение
Частота: 6.67.9 на миллион слов
to slowly and quietly be forgotten
медленно и незаметно быть забытым
Категории:
Примеры (10)
slide into oblivion = скатиться в забвение (медленно и незаметно быть забытым)
- Many old traditions slowly slide into oblivion as new generations emerge.Многие старые традиции медленно уходят в забвение по мере появления новых поколений.
- Without constant care, even the most beautiful gardens can slide into oblivion.Без постоянного ухода даже самые красивые сады могут уйти в забвение.
- The once-famous singer's career began to slide into oblivion after a series of flops.Карьера некогда знаменитого певца начала уходить в забвение после череды неудач.
- If we don't preserve our history, important stories will slide into oblivion.Если мы не сохраним нашу историю, важные истории уйдут в забвение.
- He feared his groundbreaking research would slide into oblivion if not published soon.Он опасался, что его новаторское исследование уйдёт в забвение, если не будет опубликовано в ближайшее время.
- Many small businesses unfortunately slide into oblivion during economic downturns.Многие малые предприятия, к сожалению, уходят в забвение во время экономических спадов.
- Let's not allow this valuable project to slide into oblivion; we must fight for its funding.Не дадим этому ценному проекту уйти в забвение; мы должны бороться за его финансирование.
- The ancient language began to slide into oblivion as fewer people spoke it.Древний язык начал уходить в забвение, так как всё меньше людей говорили на нём.
- Despite its initial success, the software product eventually started to slide into oblivion.Несмотря на первоначальный успех, программный продукт в конечном итоге стал уходить в забвение.
- The memory of the event would surely slide into oblivion if no one wrote about it.Память о событии наверняка ушла бы в забвение, если бы никто о нём не написал.