southern counterpart

южный аналог

Частота: 5.26.1 на миллион слов

A person or thing that has the same function in the south as another in a different location.

Человек или вещь, выполняющая на юге ту же функцию, что и другая в другом месте.

Категории:

Примеры (10)

southern counterpart = южный аналог (Человек или вещь, выполняющая на юге ту же функцию, что и другая в другом месте.)

  • Naples is often seen as Rome's vibrant southern counterpart, both being major cultural centers.Неаполь часто рассматривается как яркий южный аналог Рима, оба являются крупными культурными центрами.
  • The company established a new branch in the south, serving as the southern counterpart to its northern headquarters.Компания открыла новый филиал на юге, служащий южным аналогом своей северной штаб-квартиры.
  • Dr. Lee, based in the capital, often collaborates with her southern counterpart on regional health initiatives.Доктор Ли, базирующаяся в столице, часто сотрудничает со своим южным коллегой по региональным инициативам в области здравоохранения.
  • Historically, the Kingdom of Castile was considered the southern counterpart to the northern kingdoms during the Reconquista.Исторически, Королевство Кастилия считалось южным аналогом северных королевств во время Реконкисты.
  • Economically, the agricultural region in the north has a less developed southern counterpart focusing on industry.Экономически, сельскохозяйственный регион на севере имеет менее развитый южный аналог, ориентированный на промышленность.
  • The folk music of the northern provinces finds its rhythmic southern counterpart in the traditional dances of the coastal towns.Народная музыка северных провинций находит свой ритмический южный аналог в традиционных танцах прибрежных городов.
  • While the North experiences harsh winters, its southern counterpart enjoys a mild, Mediterranean climate year-round.В то время как Север переживает суровые зимы, его южный аналог наслаждается мягким, средиземноморским климатом круглый год.
  • This particular bird species, common in the northern forests, has a smaller, more colourful southern counterpart adapted to tropical environments.Этот конкретный вид птиц, распространенный в северных лесах, имеет меньший, более красочный южный аналог, приспособленный к тропическим условиям.
  • The minister met with his southern counterpart to discuss cross-border trade agreements.Министр встретился со своим южным коллегой для обсуждения трансграничных торговых соглашений.
  • Many countries have a distinct regional identity, with a thriving capital and a distinct southern counterpart that offers a different cultural experience.Многие страны имеют четкую региональную идентичность, с процветающей столицей и отличным южным аналогом, предлагающим иной культурный опыт.