squalid condition
убогие условия
Частота: 3.51.1 на миллион слов
Used to describe living situations or environments that are extremely dirty and unpleasant.
Используется для описания жизненных ситуаций или сред, которые чрезвычайно грязны и неприятны.
Категории:
Примеры (10)
squalid condition = убогие условия (Используется для описания жизненных ситуаций или сред, которые чрезвычайно грязны и неприятны.)
- The refugees were housed in squalid conditions at the camp.Беженцы были размещены в антисанитарных условиях в лагере.
- Many city dwellers live in squalid conditions due to extreme poverty.Многие горожане живут в убогих условиях из-за крайней нищеты.
- The old factory was left in a squalid condition after years of abandonment.Старая фабрика осталась в запущенном состоянии после многих лет заброшенности.
- Despite their efforts, the family couldn't escape the squalid conditions of the slum.Несмотря на их усилия, семья не смогла выбраться из убогих условий трущоб.
- It's unacceptable for anyone to endure such squalid conditions in the 21st century.Неприемлемо, чтобы кто-либо терпел такие антисанитарные условия в 21 веке.
- The report highlighted the squalid conditions in the overcrowded prison.В докладе были освещены антисанитарные условия в переполненной тюрьме.
- Years of neglect had turned the once beautiful house into a squalid condition.Годы пренебрежения превратили некогда красивый дом в запущенное состояние.
- Activists are fighting to improve the squalid conditions in underdeveloped regions.Активисты борются за улучшение убогих условий в слаборазвитых регионах.
- He was shocked by the squalid conditions he witnessed during his humanitarian trip.Он был шокирован антисанитарными условиями, которые увидел во время своей гуманитарной поездки.
- No one should be forced to live in such squalid conditions against their will.Никто не должен быть принужден жить в таких убогих условиях против своей воли.