still vivid

все еще яркий

Частота: 7.211.5 на миллион слов

Indicates that a memory or image continues to be clear after a period of time has passed.

Указывает, что воспоминание или образ продолжают быть четкими после того, как прошло некоторое время.

Категории:

Примеры (10)

still vivid = все еще яркий (Указывает, что воспоминание или образ продолжают быть четкими после того, как прошло некоторое время.)

  • Even after decades, the memory of that day is still vivid in my mind.Даже спустя десятилетия воспоминание о том дне все еще ярко в моей памяти.
  • The colors of the sunset were so striking that they are still vivid in my recollection.Цвета заката были настолько поразительными, что они все еще ярки в моем воспоминании.
  • For many veterans, the images of the battlefield remain still vivid to this day.Для многих ветеранов образы поля боя остаются все еще яркими по сей день.
  • Despite the passage of time, her smile is still vivid to me, as if it were yesterday.Несмотря на прошедшее время, ее улыбка все еще ярка для меня, как будто это было вчера.
  • The dream I had last night is still vivid, almost as if it were real.Сон, который я видел прошлой ночью, все еще ярок, почти как будто он был реальным.
  • The author's description of the ancient city was so powerful that it's still vivid in my imagination.Описание древнего города автором было настолько сильным, что оно все еще ярко в моем воображении.
  • The impact of the disaster is still vivid for those who lived through it.Воздействие катастрофы все еще ярко для тех, кто ее пережил.
  • I can close my eyes and the dramatic scene from the play is still vivid.Я могу закрыть глаза, и драматическая сцена из пьесы все еще ярка.
  • The impression of our first meeting is still vivid in my memory.Впечатление от нашей первой встречи все еще ярко в моей памяти.
  • His account of the adventure was so compelling that it's still vivid in my mind years later.Его рассказ о приключении был настолько убедительным, что он все еще ярок в моей памяти спустя годы.