strike a bargain

заключить сделку

Частота: 7.613.0 на миллион слов

To successfully make an agreement, often after negotiation.

Успешно заключить соглашение, часто после переговоров.

Категории:

Примеры (10)

strike a bargain = заключить сделку (Успешно заключить соглашение, часто после переговоров.)

  • After hours of negotiation, they finally struck a bargain.После нескольких часов переговоров они наконец заключили сделку.
  • The two companies hope to strike a bargain on the merger by the end of the month.Две компании надеются заключить сделку о слиянии к концу месяца.
  • Let's strike a bargain: if you help me with my homework, I'll buy you pizza.Давай заключим сделку: ты поможешь мне с домашним заданием, а я куплю тебе пиццу.
  • A historic bargain was struck between the rival factions to end the conflict.Историческое соглашение было достигнуто между враждующими фракциями для прекращения конфликта.
  • It is often difficult for management and unions to strike a bargain on pay.Руководству и профсоюзам часто бывает трудно достичь соглашения по оплате труда.
  • The government has been trying to strike a bargain with international investors.Правительство пытается заключить сделку с международными инвесторами.
  • Striking a fair bargain requires trust and a willingness to compromise.Для заключения справедливой сделки требуются доверие и готовность к компромиссу.
  • She was a tough negotiator, but we eventually struck a bargain we were both happy with.Она была жестким переговорщиком, но в итоге мы заключили сделку, которой остались довольны оба.
  • He was willing to strike any bargain to save his family's business.Он был готов пойти на любую сделку, чтобы спасти семейный бизнес.
  • The children struck a bargain to share their toys peacefully.Дети договорились мирно делиться игрушками.