strike a (raw) nerve

задеть за живое

Частота: 6.57.0 на миллион слов

figurative

переносный

Категории:

Примеры (10)

strike a (raw) nerve = задеть за живое (переносный)

  • His comments about the budget cuts struck a raw nerve with the employees.Его комментарии о сокращении бюджета задели за живое сотрудников.
  • The journalist's question about her past seemed to strike a nerve.Вопрос журналиста о ее прошлом, казалось, задел за живое.
  • Talking about his recent failure always strikes a raw nerve with him.Разговоры о его недавней неудаче всегда задевают его за живое.
  • I didn't mean to strike a nerve with my innocent remark.Я не хотел задевать за живое своим невинным замечанием.
  • Her criticism of the team's performance struck a nerve among the players.Ее критика игры команды задела за живое среди игроков.
  • The issue of unpaid taxes strikes a raw nerve for many citizens.Проблема невыплаченных налогов задевает за живое многих граждан.
  • His sarcastic tone often strikes a nerve with sensitive people.Его саркастический тон часто задевает за живое чувствительных людей.
  • The discussion about climate change can really strike a nerve in certain circles.Обсуждение изменения климата может действительно задеть за живое в определенных кругах.
  • It's clear that the topic of their broken friendship still strikes a raw nerve.Очевидно, что тема их разорванной дружбы все еще задевает за живое.
  • Be careful not to strike a nerve when you bring up that subject.Будь осторожен, чтобы не задеть за живое, когда затронешь эту тему.