throw tomatoes
бросать помидоры
Частота: 4.01.1 на миллион слов
hurl tomatoes at someone or something, often as a sign of disapproval
швырять помидоры в кого-либо или что-либо, часто в знак неодобрения
Категории:
Примеры (10)
throw tomatoes = бросать помидоры (швырять помидоры в кого-либо или что-либо, часто в знак неодобрения)
- Demonstrators threw rotten tomatoes at the car.Демонстранты бросили гнилые помидоры в машину.
- The disgruntled audience started to throw tomatoes at the comedian.Недовольная публика начала бросать помидоры в комика.
- In old theaters, people used to throw tomatoes at performers they disliked.В старых театрах люди обычно бросали помидоры в артистов, которые им не нравились.
- If the speech goes poorly, the crowd might throw tomatoes in protest.Если выступление пойдет плохо, толпа может бросить помидоры в знак протеста.
- She threatened to throw tomatoes at the screen if the movie was that bad.Она пригрозила бросить помидоры в экран, если фильм будет таким плохим.
- The activists planned to throw tomatoes at the company's headquarters.Активисты планировали бросить помидоры в штаб-квартиру компании.
- He narrowly avoided having tomatoes thrown at him during the chaotic rally.Он чудом избежал того, чтобы в него бросили помидоры во время хаотичного митинга.
- It's considered rude to throw tomatoes at anyone, no matter how much you disagree.Считается грубым бросать помидоры в кого-либо, независимо от того, насколько вы не согласны.
- They decided not to throw tomatoes, opting for a more peaceful demonstration.Они решили не бросать помидоры, выбрав более мирную демонстрацию.
- Will they throw tomatoes at the mayor if he doesn't address their concerns?Бросят ли они помидоры в мэра, если он не решит их проблемы?