total oblivion
полное забвение
Частота: 6.88.7 на миллион слов
a state of being completely forgotten or unaware
состояние полного забвения или бессознательности
Категории:
Примеры (10)
total oblivion = полное забвение (состояние полного забвения или бессознательности)
- The ancient civilization eventually faded into total oblivion.Древняя цивилизация в конечном итоге канула в полное забвение.
- After the accident, he woke up in a state of total oblivion, remembering nothing.После аварии он очнулся в состоянии полного забвения, ничего не помня.
- The scandal consigned his once-illustrious career to total oblivion.Скандал обрек его некогда блестящую карьеру на полное забвение.
- Many old traditions have passed into total oblivion over time.Многие старые традиции со временем канули в полное забвение.
- He sought total oblivion from his painful memories through sleep.Он искал полного забвения от своих болезненных воспоминаний через сон.
- Without proper documentation, the project risks falling into total oblivion.Без надлежащей документации проект рискует кануть в полное забвение.
- The once-popular band slipped into total oblivion after their lead singer left.Когда-то популярная группа канула в полное забвение после ухода их ведущего певца.
- For a moment, he experienced total oblivion from the world around him.На мгновение он испытал полное забвение от окружающего мира.
- She hoped her past mistakes would sink into total oblivion.Она надеялась, что ее прошлые ошибки канут в полное забвение.
- The vastness of space suggests that planets and stars might also fade into total oblivion.Обширность космоса предполагает, что планеты и звезды также могут кануть в полное забвение.