unleash wrath

излить гнев

Частота: 6.24.5 на миллион слов

To release or express extreme anger, often with a sense of punishment or vengeance.

Высвободить или выразить крайний гнев, часто с чувством наказания или мести.

Категории:

Примеры (20)

unleash wrath = излить гнев (Высвободить или выразить крайний гнев, часто с чувством наказания или мести.)

  • The ancient gods threatened to unleash their wrath upon humanity.Древние боги угрожали обрушить свой гнев на человечество.
  • The king threatened to unleash his wrath upon the rebellious provinces.Король угрожал обрушить свой гнев на мятежные провинции.
  • Feeling betrayed, she vowed to unleash her full wrath on those responsible.
  • If you continue to disrespect him, you will inevitably unleash his wrath.Чувствуя себя преданной, она поклялась обрушить весь свой гнев на виновных.
  • The general ordered his troops to unleash a devastating wrath on the enemy stronghold.Если вы продолжите проявлять к нему неуважение, вы неизбежно вызовете его гнев.
  • The storm seemed to unleash nature's wrath on the small coastal town.
  • If the injustices continue, the people will eventually unleash their collective wrath.Генерал приказал своим войскам высвободить разрушительный гнев на вражескую крепость.
  • The politician's fiery speech was designed to unleash the wrath of the public.Буря, казалось, обрушила гнев природы на маленький прибрежный городок.
  • History shows that ignored grievances often unleash a terrible wrath.
  • Having been betrayed, she was ready to unleash her full wrath on her former friend.Если несправедливость продолжится, люди в конечном итоге высвободят свой коллективный гнев.
  • The dragon was about to unleash its fiery wrath upon the unsuspecting village.Пламенная речь политика была призвана разжечь гнев общественности.
  • He hesitated, knowing that any wrong move would unleash the boss's wrath.
  • Do not provoke the sleeping giant, lest it unleash its slumbering wrath.История показывает, что игнорируемые обиды часто высвобождают ужасный гнев.
  • The ancient prophecy warned of a time when the gods would unleash their wrath upon humanity.Будучи преданной, она была готова обрушить весь свой гнев на своего бывшего друга.
  • The hurricane seemed to unleash the wrath of nature on the coastal towns.
  • Don't unleash your wrath on innocent bystanders; confront the real issue.Дракон собирался извергнуть свой огненный гнев на ничего не подозревающую деревню.
  • By denying their basic rights, the government risked unleashing the wrath of the populace.Он колебался, зная, что любое неверное движение вызовет гнев начальника.
  • The general decided to unleash the full wrath of his army on the enemy.
  • The oppressive regime feared the day its citizens would unleash their pent-up wrath.Не провоцируйте спящего гиганта, чтобы он не высвободил свой дремлющий гнев.
  • After years of oppression, the people finally unleashed their collective wrath in a revolution.Древнее пророчество предупреждало о времени, когда боги обрушат свой гнев на человечество.