utter despair

крайнее отчаяние

Частота: 7.09.2 на миллион слов

An emphatic way to say complete or absolute despair.

Эмфатический способ сказать полное или абсолютное отчаяние.

Категории:

Примеры (10)

utter despair = крайнее отчаяние (Эмфатический способ сказать полное или абсолютное отчаяние.)

  • He was overcome by a feeling of utter despair when he lost his job.Когда он потерял работу, его охватило чувство полного отчаяния.
  • After the team's final loss, the fans were left in a state of utter despair.После финального поражения команды болельщики остались в состоянии полного отчаяния.
  • I looked at the ruins of my home, filled with utter despair.Я смотрел на руины своего дома, преисполненный полного отчаяния.
  • Her letter was a cry of utter despair, pleading for help.Ее письмо было криком полного отчаяния, мольбой о помощи.
  • The patient's slide into utter despair concerned the doctors.Ухудшение состояния пациента до полного отчаяния обеспокоило врачей.
  • Failing this exam could lead him to utter despair.Провал на этом экзамене может довести его до полного отчаяния.
  • She watches the news, shaking her head in utter despair at the state of the world.Она смотрит новости, качая головой в полном отчаянии от положения дел в мире.
  • Despite the grim prognosis, he refused to give in to utter despair.Несмотря на мрачный прогноз, он отказался поддаваться полному отчаянию.
  • The fall of the city plunged its inhabitants into utter despair.Падение города повергло его жителей в полное отчаяние.
  • What followed the devastating news was a period of utter despair for the entire family.За сокрушительной новостью последовал период полного отчаяния для всей семьи.