utter despair
крайнее отчаяние
Частота: 7.09.2 на миллион слов
An emphatic way to say complete or absolute despair.
Эмфатический способ сказать полное или абсолютное отчаяние.
Категории:
Примеры (10)
utter despair = крайнее отчаяние (Эмфатический способ сказать полное или абсолютное отчаяние.)
- He was overcome by a feeling of utter despair when he lost his job.Когда он потерял работу, его охватило чувство полного отчаяния.
- After the team's final loss, the fans were left in a state of utter despair.После финального поражения команды болельщики остались в состоянии полного отчаяния.
- I looked at the ruins of my home, filled with utter despair.Я смотрел на руины своего дома, преисполненный полного отчаяния.
- Her letter was a cry of utter despair, pleading for help.Ее письмо было криком полного отчаяния, мольбой о помощи.
- The patient's slide into utter despair concerned the doctors.Ухудшение состояния пациента до полного отчаяния обеспокоило врачей.
- Failing this exam could lead him to utter despair.Провал на этом экзамене может довести его до полного отчаяния.
- She watches the news, shaking her head in utter despair at the state of the world.Она смотрит новости, качая головой в полном отчаянии от положения дел в мире.
- Despite the grim prognosis, he refused to give in to utter despair.Несмотря на мрачный прогноз, он отказался поддаваться полному отчаянию.
- The fall of the city plunged its inhabitants into utter despair.Падение города повергло его жителей в полное отчаяние.
- What followed the devastating news was a period of utter despair for the entire family.За сокрушительной новостью последовал период полного отчаяния для всей семьи.