variously translate

по-разному переводить

Частота: 4.52.1 на миллион слов

To be translated in several different ways.

Быть переведенным несколькими различными способами.

Категории:

Примеры (20)

variously translate = по-разному переводить (Быть переведенным несколькими различными способами.)

  • The ancient Greek term is variously translated as 'summit', 'top', or 'finishing stroke' depending on the context.Древнегреческий термин по-разному переводится как «вершина», «верх» или «завершающий штрих» в зависимости от контекста.
  • The ancient text has been variously translated by scholars over the centuries.Древний текст был по-разному переведен учеными на протяжении веков.
  • Scholars have variously translated the obscure poem's central metaphor.
  • Legal terms can variously translate, leading to different interpretations in different jurisdictions.Ученые по-разному перевели центральную метафору малоизвестного стихотворения.
  • Due to its cultural specificity, the idiom can be variously translated to convey its humor in different languages.Юридические термины могут по-разному переводиться, что приводит к различным толкованиям в разных юрисдикциях.
  • His nuanced poem is difficult to variously translate without losing its original charm.
  • Over the centuries, this sacred text has been variously translated into numerous vernaculars.Из-за своей культурной специфики идиома может по-разному переводиться, чтобы передать ее юмор в разных языках.
  • Depending on the context, this idiom can variously translate to several English expressions.Его тонкое стихотворение трудно по-разному перевести, не потеряв его первоначального очарования.
  • Linguists often variously translate philosophical concepts to capture their full meaning.
  • They attempted to variously translate the complex philosophical concept for a wider audience.На протяжении веков этот священный текст по-разному переводился на многочисленные народные языки.
  • The original Hebrew word is variously translated as 'spirit', 'breath', or 'wind'.В зависимости от контекста, эта идиома может по-разному переводиться на несколько английских выражений.
  • The phrase could be variously translated depending on the cultural nuances.
  • Different literary critics variously translate the author's intricate prose.Лингвисты часто по-разному переводят философские концепции, чтобы уловить их полное значение.
  • She had to variously translate the same speech for different international delegations.Они пытались по-разному перевести сложную философскую концепцию для более широкой аудитории.
  • A single phrase in the ancient manuscript was variously translated by early scholars.
  • Historical documents are often variously translated, causing debate among historians.Исходное еврейское слово по-разному переводится как «дух», «дыхание» или «ветер».
  • The artist's name, derived from a local dialect, is variously translated in biographical works.Фраза может быть по-разному переведена в зависимости от культурных нюансов.
  • A single word in one language might variously translate into multiple words in another.
  • To maintain poetic flow, translators may variously translate certain lines in a verse.Различные литературные критики по-разному переводят сложную прозу автора.
  • Translators often struggle to variously translate humor effectively across languages.Ей пришлось по-разному переводить одну и ту же речь для разных международных делегаций.