with deference
с почтением
Частота: 6.34.0 на миллион слов
In a respectful manner.
Уважительным образом.
Категории:
Примеры (10)
with deference = с почтением (Уважительным образом.)
- He always treated his elders with deference, listening patiently to their stories.Он всегда относился к старшим с почтением, терпеливо выслушивая их рассказы.
- The young knight approached the queen and bowed with the utmost deference.Молодой рыцарь подошел к королеве и поклонился с величайшим почтением.
- In their culture, it is customary to address seniors with deference.В их культуре принято обращаться к старшим с почтением.
- She listened with deference as the professor explained the complex theory.Она слушала с почтением, как профессор объяснял сложную теорию.
- You should conduct yourself with deference during the memorial service.Вам следует вести себя с почтением во время поминальной службы.
- The staff was instructed to handle all customer complaints with deference and care.Персоналу было приказано рассматривать все жалобы клиентов с почтением и заботой.
- Why must I always speak to him with such deference when he shows me none?Почему я всегда должен говорить с ним с таким почтением, когда он не проявляет ко мне никакого?
- Even when disagreeing, he presented his counterarguments with deference to his opponent's experience.Даже когда он был не согласен, он представлял свои контраргументы с почтением к опыту своего оппонента.
- The intern learned to accept feedback with deference, recognizing it as a learning opportunity.Стажер научился принимать обратную связь с почтением, признавая ее как возможность для обучения.
- He accepted the traditional gift with deference, understanding its cultural significance.Он принял традиционный подарок с почтением, понимая его культурное значение.