with deference

с почтением

Частота: 6.34.0 на миллион слов

In a respectful manner.

Уважительным образом.

Категории:

Примеры (10)

with deference = с почтением (Уважительным образом.)

  • He always treated his elders with deference, listening patiently to their stories.Он всегда относился к старшим с почтением, терпеливо выслушивая их рассказы.
  • The young knight approached the queen and bowed with the utmost deference.Молодой рыцарь подошел к королеве и поклонился с величайшим почтением.
  • In their culture, it is customary to address seniors with deference.В их культуре принято обращаться к старшим с почтением.
  • She listened with deference as the professor explained the complex theory.Она слушала с почтением, как профессор объяснял сложную теорию.
  • You should conduct yourself with deference during the memorial service.Вам следует вести себя с почтением во время поминальной службы.
  • The staff was instructed to handle all customer complaints with deference and care.Персоналу было приказано рассматривать все жалобы клиентов с почтением и заботой.
  • Why must I always speak to him with such deference when he shows me none?Почему я всегда должен говорить с ним с таким почтением, когда он не проявляет ко мне никакого?
  • Even when disagreeing, he presented his counterarguments with deference to his opponent's experience.Даже когда он был не согласен, он представлял свои контраргументы с почтением к опыту своего оппонента.
  • The intern learned to accept feedback with deference, recognizing it as a learning opportunity.Стажер научился принимать обратную связь с почтением, признавая ее как возможность для обучения.
  • He accepted the traditional gift with deference, understanding its cultural significance.Он принял традиционный подарок с почтением, понимая его культурное значение.