without a hitch
без сучка без задоринки
Частота: 8.015.5 на миллион слов
used to say that something happened smoothly with no problems
используется, чтобы сказать, что что-то прошло гладко, без проблем
Категории:
Примеры (10)
without a hitch = без сучка без задоринки (используется, чтобы сказать, что что-то прошло гладко, без проблем)
- Everything went without a hitch.Все прошло без проблем.
- The concert proceeded without a hitch.Концерт прошел без запинок.
- Their travel plans went without a hitch.Их планы на поездку прошли без осложнений.
- The entire event ran without a hitch.Все мероприятие прошло без сбоев.
- Despite the challenges, the project was completed without a hitch.Несмотря на трудности, проект был завершен без осложнений.
- The performance started and finished without a hitch.Выступление началось и закончилось без загвоздок.
- We hope the new system will operate without a hitch.Мы надеемся, что новая система будет работать без сбоев.
- The surgery was performed without a hitch, much to everyone's relief.Операция прошла без осложнений, к всеобщему облегчению.
- All preparations for the wedding went without a hitch.Все приготовления к свадьбе прошли без загвоздок.
- Surprisingly, the complex negotiation concluded without a hitch.Удивительно, но сложные переговоры завершились без сбоев.