worn-out cliché

изношенное клише

Частота: 7.113.5 на миллион слов

Indicates a cliché that has lost all its meaning and impact from overuse.

Указывает на клише, которое потеряло всякий смысл и воздействие из-за чрезмерного использования.

Категории:

Примеры (20)

worn-out cliché = изношенное клише (Указывает на клише, которое потеряло всякий смысл и воздействие из-за чрезмерного использования.)

  • His speech was full of nothing but worn-out clichés about 'seizing the day'.Его речь была полна лишь избитыми клише о том, что нужно «ловить момент».
  • His speech was full of worn-out clichés that failed to inspire anyone.Его речь была полна избитых клише, которые никого не вдохновили.
  • As a writer, you should avoid using worn-out clichés like 'it was a dark and stormy night'.
  • The director's latest film relied heavily on a worn-out cliché about love conquering all.Как писатель, вы должны избегать использования избитых клише вроде «была тёмная и бурная ночь».
  • The movie's plot relied on the worn-out cliché of the hero saving the damsel in distress.Последний фильм режиссера сильно опирался на избитое клише о том, что любовь все побеждает.
  • Please try to avoid using worn-out clichés in your creative writing assignments.
  • I'm tired of romantic comedies that just repeat the same worn-out clichés.Сюжет фильма опирался на избитое клише о герое, спасающем девушку в беде.
  • That phrase has become such a worn-out cliché that it no longer conveys any real meaning.Пожалуйста, старайтесь избегать использования избитых клише в своих творческих письменных работах.
  • The politician's promise to 'think outside the box' has become a worn-out cliché.
  • She tried to give a fresh perspective, but the topic itself felt like a worn-out cliché.Я устал от романтических комедий, которые просто повторяют одни и те же избитые клише.
  • Instead of offering real solutions, the CEO just spouted one worn-out cliché after another.Эта фраза стала таким избитым клише, что больше не передает никакого реального смысла.
  • Critics dismissed the novel as a collection of worn-out clichés and predictable plot twists.
  • Telling someone to 'turn that frown upside down' is such a worn-out cliché it's almost insulting.Обещание политика «мыслить нестандартно» стало избитым клише.
  • If you want your arguments to be impactful, steer clear of worn-out clichés and speak from the heart.Она пыталась дать свежий взгляд, но сама тема казалась избитым клише.
  • While 'every cloud has a silver lining' might be a worn-out cliché, it sometimes helps to hear it.
  • Even a well-intentioned message can sound hollow if it's expressed through a worn-out cliché.Вместо того чтобы предлагать реальные решения, генеральный директор лишь сыпал одним избитым клише за другим.
  • The narrative was weakened by its dependence on a series of worn-out clichés.Критики назвали роман сборником избитых клише и предсказуемых сюжетных поворотов.
  • The marketing campaign was criticized for its use of a worn-out cliché about achieving dreams.
  • Can we please have a meeting without resorting to the worn-out cliché of 'synergy'?Говорить кому-то «переверни эту хмурую гримасу» — это такое избитое клише, что это почти оскорбительно.
  • He recognized the sentiment, but couldn't help feeling it was just another worn-out cliché.Если вы хотите, чтобы ваши аргументы были убедительными, избегайте избитых клише и говорите от души.